Английский - русский
Перевод слова Internally
Вариант перевода Внутренне

Примеры в контексте "Internally - Внутренне"

Примеры: Internally - Внутренне
The hero is upset internally, worried and is sorry. Герой внутренне огорчается, волнуется, сожалеет.
SDRAM devices are internally divided into either two, four or eight independent internal data banks. Устройства SDRAM внутренне разделены на 2 или 4 независимых банка памяти.
Liu Xie wished to give a complete and internally consistent account of literature. Лю Се хотел дать полный и внутренне последовательный отчет о литературе.
However, internally, the President was still referred to by the traditional title of Imperator. Однако, внутренне, президент по-прежнему ссылался на традиционный титул Императора.
Many implementations of message queues function internally: within an operating system or within an application. Многие реализации очередей сообщений функционируют внутренне: внутри операционной системы или внутри приложения.
Assisting refugees and internally displaced persons: organization and management of refugee camps and reception centers. Оказание содействия беженцам и внутренне перемещенным лицам: организация и управление лагерями беженцев и пунктами приёма.
Others, who see that position as internally contradictory, claim that the reader controls the whole transaction (individualists). Другие, которые считают эту позицию внутренне противоречивой, утверждают, что читатель контролирует всё взаимодействие с текстом (индивидуалисты).
Over 300,000 internally displaced Tamil civilians were interred in special camps and eventually released. Более 300000 внутренне перемещенных гражданских лиц тамильского происхождения держали в специальных лагерях и в конце концов отпустили.
According to the CIA World Factbook, 7,269 Croatian refugees still live in Bosnia and Herzegovina and the country has 131,600 internally displaced persons. По данным Всемирной книги фактов ЦРУ 7269 хорватских беженцев по-прежнему проживают в Боснии и Герцеговине, а всего в стране насчитывается 131600 внутренне перемещённых лиц.
Internal table type value is not valid. This is an internally inconsistent condition. Недопустимое значение типа внутренней таблицы. Это внутренне несогласованное состояние.
Cannot locate information for stream that should exist. This is an internally inconsistent condition. Не удается обнаружить сведения для потока, который должен существовать. Это внутренне несогласованное состояние.
Since 2010, the number of internally displaced Haitians has fallen by some 90 per cent. С 2010 года число внутренне перемещенных гаитян сократилось приблизительно на 90 процентов.
MINUSTAH troops and individual police officers conducted 2,412 joint patrols in camps for internally displaced persons in Port-au-Prince. Военнослужащие и полицейские МООНСГ 2412 раз выходили в совместное патрулирование в лагерях для внутренне перемещенных лиц в Порт-о-Пренсе.
Humanitarian needs among internally displaced persons continued to increase, notably for food, health, shelter and protection. Гуманитарные потребности внутренне перемещенных лиц продолжали увеличиваться, особенно в том, что касается продовольствия, медицинского обслуживания, жилья и защиты.
Also, several schools continued to be used for shelter by internally displaced persons in Goma. Кроме того, несколько школ по-прежнему использовались в качестве жилья для внутренне перемещенных лиц в Гоме.
The Commission monitored detention centres and prisons, hospitals and schools and camps for internally displaced persons and refugees. Комиссия осуществляет надзор за центрами содержания под стражей и тюрьмами, за больницами, школами и лагерями для внутренне перемещенных лиц и беженцев.
The number of internally displaced persons grew to over 450,000 as a result of operations against the rebel groups in the first part of the year. В результате проведения в первом полугодии операций против повстанческих групп число внутренне перемещенных лиц превысило 450000 человек.
In Lubumbashi, he received a certificate issued by the national intelligence service attesting that he was an internally displaced person. В Лубумбаши он получил справку, выданную национальной разведывательной службой, подтверждавшую, что он является внутренне перемещенным лицом.
Integrity is a bewitching gumbo, but I'm preparing now, internally, to give the keynote. Целостность личности очень чарует, но сейчас я внутренне готовлюсь произнести речь.
So we must make the single market more open, internally and externally. Поэтому мы должны сделать единый рынок более открытым, как внутренне, так и внешне.
All these cases of preemption occurred when China was weak, poor, and internally torn. Все эти случаи захвата территории происходили, когда Китай был слабой, бедной и внутренне нестабильной страной.
Without such a revision aimed at boosting growth, Europe will remain alarmingly weak both internally and externally. Без такого пересмотра, направленного на стимулирование роста, Европа останется тревожно слабой и внутренне, и внешне.
Japan's hidebound postwar regime has been insulated, externally and internally, by relatively unchanging geostrategic and economic conditions. Заскорузлый послевоенный режим Японии был изолирован, внешне и внутренне, относительно неизменными геостратегическими и экономическими условиями.
Refugees and internally displaced persons are relatively few; supplies of food, water and medicine are mostly adequate or at least improving. Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного; запасов продовольствия, воды и медикаментов почти достаточно или, по крайней мере, ситуация с ними улучшается.
Later on 29 April 2016 Tuka was appointed Deputy Minister for the temporarily occupied territories and internally displaced persons in the Groysman government. 29 апреля 2016 года Тука был назначен заместителем министра по вопросам временно оккупированных территорий и внутренне перемещённых лиц.