Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Объединенных

Примеры в контексте "Integrated - Объединенных"

Примеры: Integrated - Объединенных
In Timor-Leste, for example, telephone hotlines have been established for civilians and local authorities to contact the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. В Тиморе-Лешти, например, для гражданских лиц и местных властей были проведены телефонные линии прямой связи, по которым они могут обращаться за помощью в Интегрированную миссию Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти.
This regroups the Peacekeeping Best Practices Section, the Integrated Training Service and a new evaluation capacity into a single Division dedicated to the systemic enhancement of United Nations peacekeeping. В результате этого Секция по передовому опыту поддержания мира, Объединенная служба учебной подготовки и новое подразделение по вопросам оценки составят единый Отдел, который будет на системной основе заниматься повышением эффективности деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
While providing a common strategic framework for all United Nations system planning, the Integrated Strategic Framework will not replace agency- and mission-specific programming tools. Хотя Комплексная стратегическая основа будет служить всеобщей стратегической основой для всего процесса планирования в рамках системы Организации Объединенных Наций, она не будет заменять собой инструменты составления программ для данных конкретных учреждений и миссий.
Briefing by entities with observer status with the Committee: the African Union and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic Брифинг организаций, имеющих статус наблюдателей при Комитете: Африканский союз и Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР).
Delegates will be invited to report on the implementation of the Recommendations on Payments for Ecosystem Services in Integrated Water Resources Management (United Nations, Economic Commission for Europe, 2007) in their respective countries and on the advancement made to introduce payments for ecosystems services. Делегатам будет предложено представить информацию об осуществлении Рекомендаций, касающихся оплаты экосистемных услуг в контексте комплексного управления водными ресурсами (Организация Объединенных Наций, Европейская экономическая комиссия, 2007 год) в их соответствующих странах, а также о прогрессе, достигнутом в области введения платы за экосистемные услуги.
In view of the significantly expanded scope of work of Integrated Support Services, it is proposed to establish the position of a Deputy Chief, Integrated Support Services at the P-5 level, to be accommodated through the redeployment of a P-5 post from the Contracts Management Section. С учетом значительного расширения масштабов работы Объединенных вспомогательных служб предлагается создать должность заместителя Начальника Объединенных вспомогательных служб класса С-5, что будет осуществлено путем передачи должности класса С-5 из Секции контроля за исполнением контрактов.
The Integrated Training Service has reviewed its holding of United Nations peacekeeping operations publications and will now only manage those publications that are directly related to training. Объединенная служба учебной подготовки провела обзор имеющихся у нее в запасе публикаций, касающихся операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, и сейчас будет заниматься только публикациями, имеющими непосредственное отношение к учебной подготовке.
In 2013, child protection capacity was deployed in the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali and the United Nations Assistance Mission in Somalia. В 2013 году потенциал по защите детей был развернут в Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали и Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали.
The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau (UNIOGBIS), Joseph Mutaboba, briefed the Council on the recent developments in the country, as well as on the implementation of resolution 2048 (2012). Специальный представитель Генерального секретаря и глава Объединенного отделения Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау (ЮНИОГБИС) Джозеф Мутабоба проинформировал Совет о последних событиях в стране и об осуществлении резолюции 2048 (2012).
The Central African Republic configuration of the Peacebuilding Commission received an in-depth briefing from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic, Margaret Vogt. Структура по Центральноафриканской Республике Комиссии по миростроительству заслушала обстоятельное сообщение Маргарет Вогт, Специального представителя Генерального секретаря и руководителя Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике.
The Council urges the Commission to continue working in support of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone and the United Nations country team. Совет настоятельно призывает Комиссию продолжать свою деятельность по оказанию поддержки Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне и страновой группе Организации Объединенных Наций.
The Council also notes the mandate of the United Nations-African Union Hybrid operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) to cooperate and share swiftly information related to the regional threat of the LRA. Совет отмечает также, что мандаты Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД) и Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) предусматривают сотрудничество и оперативный обмен информацией в связи с региональной угрозой ЛРА.
By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to subsume the presence of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) into MINUSCA to ensure a seamless transition from BINUCA to MINUSCA. В этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря включить присутствие Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике (ОПООНМЦАР) в МИНУСКА для обеспечения плавного перехода от ОПООНМЦАР к МИНУСКА.
Additionally, 5 courses were provided to 42 participants from the United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic to train security staff. Кроме того, дополнительно были организованы 5 курсов для 42 участников из Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди и Объединенного представительства Организации Объединенных Наций по миростроительству в Центральноафриканской Республике в целях подготовки сотрудников по вопросам безопасности.
Comprehensive on-site visits to support the staff of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in the Central African Republic (MINUSCA) were planned. Запланированы поездки на места для поддержки персонала Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА) и Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике (МИНУСКА).
Under the auspices of the Peacebuilding Commission, the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi and the Peacebuilding Cooperation Framework for Sierra Leone have been developed with the support of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone and the United Nations Integrated Office in Burundi, respectively. Под эгидой Комиссии по миростроительству при поддержке, соответственно, со стороны Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди и Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне были разработаны Стратегические рамки миростроительства в Бурунди и Рамки сотрудничества в деле миростроительства в Сьерра-Леоне.
During the reporting period, the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea operation ended, and the United Nations Integrated Office in Sierra Leone transitioned to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone, which is managed by the Department of Political Affairs. За отчетный период завершилась операция Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, а Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне было преобразовано в Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне, которым руководит Департамент по политическим вопросам.
Moreover, three missions already have support units to address the issue: the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, the United Nations Integrated Office in Burundi and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, три миссии уже имеют в своем составе отделения поддержки, которые занимаются решением этих вопросов: Интегрированная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Бурунди и Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго.
The evolution of the United Nations Mission in Sierra Leone into the United Nations Integrated Office in Sierra Leone and now into the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone is evidence of the country's contribution to this endeavour. Трансформация Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне в Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, а затем в Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне подтверждает вклад нашей страны в это начинание.
In addition to UNOWA, we highlight the figures for the United Nations political missions in Guinea-Bissau and Sierra Leone (United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone) and regional comparators. Помимо данных, касающихся ЮНОВА, для регионального сопоставления мы приводим цифры по политическим миссиям Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау и Сьерра-Леоне (Объединенному отделению Организации Объединенных Наций по миростроительству в Гвинее-Бисау и Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне).
In addition, one post (national General Service staff) would be transferred from Integrated Support Services to the Office of the Chief Administrative Services and 18 posts (national General Service staff) would be transferred from Administrative Services to Integrated Support Services. Помимо этого, одна должность (национального сотрудника категории общего обслуживания) будет переведена из объединенных вспомогательных служб в канцелярию начальника административных служб, а 18 должностей (национальных сотрудников категории общего обслуживания) будут переведены из административных служб в объединенные вспомогательные службы.
UNICEF has evaluated the United Nations Integrated Management Information System and has decided, for the immediate future, to continue with its own systems and to leave the question of adoption of the Integrated Management Information System to a later date. Изучив Комплексную систему управленческой информации Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ решил пока продолжить разработку своих собственных систем и вернуться к вопросу о внедрении Комплексной системы управленческой информации позже.
In this regard, 13 Member State training institutions have formed the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Training Group, which pledges to develop and share training material based on the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards. В этой связи 13 учебных заведений государств-членов сформировали Группу по всесторонней профессиональной подготовке по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, которая взяла на себя задачу разработки и распространения учебных материалов на основе комплексных стандартов Организации Объединенных Наций в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Its completion will result in an influx of both military and civilian personnel and will assist the Mission's role in the deployment of the Joint Integrated Units and Joint Integrated Police Units and to facilitate the return of United Nations agencies and NGOs to Abyei. Благодаря завершению этих работ будет обеспечен приток как военнослужащих, так и гражданского персонала, и это будет способствовать повышению роли Миссии в развертывании совместных сводных подразделений и совместных сводных полицейских подразделений, а также возвращению в Абъей учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций.
United Nations police have drafted a memorandum of understanding clearly outlining the roles of the Abyei Joint Integrated Unit and Joint Integrated Police Unit in maintaining law and order in Abyei, which has been approved by the commanders of the two units. Полиция Организации Объединенных Наций подготовила меморандум о взаимопонимании, четко очерчивающий роли совместного сводного подразделения и совместного сводного полицейского подразделения в охране правопорядка в Абъее, который был одобрен командирами обоих подразделений.