Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Объединенных

Примеры в контексте "Integrated - Объединенных"

Примеры: Integrated - Объединенных
A total of 5 international posts in Integrated Support Services are proposed to be converted to national posts. В общей сложности пять международных должностей в Объединенных вспомогательных службах предлагается преобразовать в национальные должности.
The United Nations focal points of these country-specific coordination mechanisms will report to the Integrated Task Force. Координаторы Организации Объединенных Наций, участвующие в работе этих страновых координационных механизмов, будут отчитываться перед Комплексной целевой группой.
UNOCI will continue to enhance regional mission cooperation with UNMIL, the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau and UNOWA. ОООНКИ будет продолжать развивать региональное сотрудничество с МООНЛ, Объединенным представительством Организации Объединенных Наций в Гвинее-Бисау и ЮНОВА.
The Human Resources Section, Integrated Mission Training Centre and the United Nations Volunteers Support Office have also been redeployed from Administrative Services. Из Административной службы также перераспределяются Секция людских ресурсов, Центр комплексной подготовки Миссии и Группа поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций.
The United Nations Policy on Integrated Assessment and Planning was also developed through an inter-agency process and approved by the Secretary-General in April 2013. В рамках межучрежденческой работы была разработана также Стратегия Организации Объединенных Наций в отношении комплексной оценки и планирования, которая была утверждена Генеральным секретарем в апреле 2013 года.
The United Nations Integrated Electoral Team provided technical and logistical support to the operation. Объединенная группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов предоставила материально-техническую поддержку при проведении этих мероприятий.
The Integrated Task Force based at United Nations Headquarters ensures that coherent policy guidance and support is provided to MINUSMA. Комплексная целевая группа, базирующаяся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, обеспечивает для МИНУСМА последовательное стратегическое руководство и поддержку.
Another positive step in the United Nations integration effort has been the evolution of the Integrated Missions Planning Process. Еще одним положительным аспектом усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению координации является совершенствование процесса комплексного планирования миссий.
The Guidelines on Integrated Economic Statistics will be published in both print and electronic form and translated into all United Nations official languages. Документ «Руководящие принципы комплексной экономической статистики» будет издан в печатном виде и в электронной форме и переведен на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
The Integrated UN System stated that little progress had been achieved over recent years regarding justice for children. Объединенное отделение Организации Объединенных Наций заявило, что за последние годы в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних не было достигнуто значительного прогресса.
The Integrated UN System indicated that, from 2011 to 2014, economic growth had decreased significantly. Объединенное отделение Организации Объединенных Наций указало, что за период 2011-2014 годов в стране существенно снизился экономический рост.
The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and the Integrated UN System expressed concerns about food security and nutrition. Специальный докладчик по вопросу о крайней нищете и правах человека и Объединенное отделение Организации Объединенных Наций выразили озабоченность положением в сфере продовольственной безопасности и питания.
The Under-Secretary-General also noted efforts to enhance inter-mission cooperation between UNOCI and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali. Заместитель Генерального секретаря отметил также усилия по укреплению сотрудничества между ОООНКИ и Многопрофильной комплексной миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали.
The Agency maintained close collaborative links with other United Nations organizations, particularly UNICEF, with which UNRWA cooperated on the Integrated Management of Childhood Illnesses Plan. Агентство поддерживало тесные рабочие взаимоотношения с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, в частности с ЮНИСЕФ, с которым БАПОР сотрудничало в рамках плана «Комплексное лечение детских заболеваний».
The United Nations is developing its own software as an integral part of the Integrated Management Information System. В качестве составной части комплексной системы управленческой информации Организация Объединенных Наций разрабатывает свои собственные средства программного обеспечения.
The delay in upgrading the United Nations computer information network through the introduction of the Integrated Management Information System (IMIS) was regrettable. Вызывают сожаление задержки с модернизацией компьютерной информационной сети Организации Объединенных Наций за счет внедрения Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
The United Nations office, pursuing the "Integrated office" concept was endeavouring to provide useful service while working under limited budgetary cover. Отделение Организации Объединенных Наций, реализуя концепцию "комплексного отделения", стремилось оказывать полезные услуги, несмотря на недостаток бюджетных ассигнований.
The United Nations, in 1993, introduced the System of Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) to assist Governments in that process. В 1993 году Организация Объединенных Наций ввела Систему комплексного экологического и экономического учета, призванную помочь правительствам в этом процессе.
Such recommendations should fully take into account the ongoing process of streamlining United Nations administrative procedures and the introduction of the Integrated Management Information System. В таких рекомендациях следует в полной мере учесть нынешний процесс совершенствования административных процедур Организации Объединенных Наций и внедрение комплексной системы управленческой информации.
Integrated under section 11, Africa: New Agenda for Development, of the proposed programme budget for 2004-2005. Ассигнования на эту деятельность включены в раздел 11 «Поддержка Организацией Объединенных Наций Нового партнерства в интересах развития Африки» предлагаемого бюджета по программам на 2004-2005 годы.
The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the Chief, Integrated Support Services. Батальон тылового обеспечения был подчинен непосредственно Командующему Силами, а не начальнику Объединенных вспомогательных служб.
Providing continuous oversight of expendable property management, the Office of the Chief of Integrated Support Services has implemented quarterly independent inventory spot checks. Осуществляя постоянный надзор за деятельностью в области управления расходуемым имуществом, канцелярия начальника объединенных вспомогательных служб проводила ежеквартальные независимые выборочные инвентарные проверки.
Integration between the two components would be structurally and operationally enhanced by the establishment of the P-5 post for the Chief of Integrated Support Services. Учреждение должности С5 для начальника Бюро объединенных вспомогательных служб будет способствовать структурному и оперативному интегрированию этих двух компонентов.
The United Nations Integrated Mission in Timor-Leste should promote, with renewed determination, reconciliation and democratic participation. Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти надлежит с обновленной решимостью способствовать примирению и участию населения в демократических процессах.
The Integrated Mission Task Force on Afghanistan facilitated a coordinated and system-wide United Nations response to the crisis in Afghanistan. Комплексная целевая группа поддержки миссии по Афганистану содействовала согласованной общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций в связи с кризисом в Афганистане.