Английский - русский
Перевод слова Integrated
Вариант перевода Объединенных

Примеры в контексте "Integrated - Объединенных"

Примеры: Integrated - Объединенных
The Special Rapporteur notes that through the Integrated Community-based Early Recovery Framework, the United Nations Development Programme provides a community-driven recovery strategy and structure to support the cyclone-affected communities. Специальный докладчик отмечает, что с помощью Комплексной программы скорейшего восстановления на базе общин Программа развития Организации Объединенных Наций разрабатывает стратегию и структуру восстановления на уровне общин.
Over the biennium 2010-2011, the United Nations Joint Staff Pension Fund secretariat will be embarking on various initiatives aimed at the successful implementation of an Integrated Pension Administration System. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов секретариат Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций будет осуществлять ряд инициатив, направленных на успешное внедрение Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
Data communications support was provided to the United Nations Convention to Combat Desertification secretariat to allow them to access the Integrated Management Information System (IMIS) in UNOG from their new offices in the new UN Campus in Bonn. Была оказана поддержка секретариату Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в области передачи данных, с тем чтобы этот секретариат мог пользоваться доступом к Комплексной системе управления информацией (ИМИС) в ЮНОГ из своей новой штаб-квартиры в недавно созданном Центре ООН в Бонне.
Accordingly, an agreement was reached on 24 May under which the Government confirmed its request for the establishment of a United Nations Integrated Office in Burundi, following the termination of ONUB's mandate. Соответственно, 24 мая было достигнуто соглашение, в соответствии с которым правительство подтвердило просьбу о создании Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди после прекращения мандата ОНЮБ.
At meetings of the Ceasefire Political Commission and through the Joint Defence Board, both parties have identified the need and expressed their desire for international support for the establishment of Joint Integrated Units. На заседаниях Политической Комиссии по прекращению огня и в Объединенном совете обороны обе стороны заявляли о необходимости и желательности международной помощи в деле формирования объединенных интегрированных подразделений.
Partners: MONUC Integrated Office, UNOPS, UNDP, United Nations Police, EUPOL, national and provincial authorities Партнеры: Объединенное представительство МООНДРК, ЮНОПС, ПРООН, Полиция Организации Объединенных Наций, ЕВПОЛ, национальные и провинциальные органы власти
Abbreviations: RB, regular budget; SA, support account; GS, General Service; OL, Other level; IOT, Integrated Operations Team; UNLB, United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. Сокращения: РБ - регулярный бюджет; ВС - вспомогательный счет; ОО - категория общего обслуживания; ПР - прочие разряды; КОГ - Комплексная оперативная группа; БСООН - База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
The country-specific meeting Chair briefed the Security Council and advocated for the formation of an Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone to encourage greater coordination and coherence of the United Nations system on the ground. Председатель заседаний по данной стране информировал Совет Безопасности и выступил в поддержку создания объединенного представительства по миростроительству в Сьерра-Леоне в целях содействия усилению координации и согласованности действий системы Организации Объединенных Наций на местах.
Since 2007, the Government and its partners had been working on a long-term plan for judicial reform through the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL), designed to strengthen operational capacity. С 2007 года правительство и его партнеры занимались разработкой долгосрочного плана реформы системы правосудия через посредство Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ), призванного укрепить оперативный потенциал.
A United Nations Integrated Peacebuilding Office is expected to succeed UNIOSIL at the end of its mandate on 30 September 2008. Ожидается, что по завершении мандата ОПООНСЛ 30 сентября 2008 года его преемником станет Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству.
Support the establishment of a new Mission Training Cell and Integrated Mission Training Centre оказание поддержки созданию новых групп по вопросам подготовки персонала в миссиях и объединенных центров по вопросам подготовки персонала миссий;
In these ways, OHCHR together with the Human Rights and Justice Division of the United Nations Integrated Office in Burundi is helping to restore confidence in the judiciary. Таким образом УВКПЧ совместно с Отделом по вопросам прав человека и правосудия Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди способствует восстановлению доверия к судебной системе.
With the anticipated termination of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone at the end of September 2008, UNMIL is making plans to provide its Mongolian military guard force assigned to the Special Court with administrative and logistical support for its operations. Ввиду предполагаемого закрытия Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне в конце сентября 2008 года МООНЛ планирует обеспечить монгольское подразделение военной охраны, приданное Специальному суду, административной и материально-технической поддержкой для его операций.
The United Nations Integrated Office in Sierra Leone, working with the Government and civil society, facilitated the establishment of a steering committee and development of a workplan to increase women's representation in local councils. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, действуя совместно с правительством и гражданским обществом, способствовало созданию руководящего комитета и разработке плана работы по повышению уровня представленности женщин в местных советах.
Regarding country ownership, the One United Nations process and the enhanced Integrated Framework ensure full involvement of national authorities in the design of assistance plans Что касается сопричастности стран, то процесс "Единство действий Организации Объединенных Наций" и Расширенная комплексная рамочная программа обеспечивают всестороннее участие национальных органов в разработке планов оказания помощи
A detailed draft proposal for the United Nations Integrated Compound in Baghdad has been sent to the Office of the Controller and is to be considered by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in early May. Подробный проект предложения для единого комплекса Организации Объединенных Наций в Багдаде был направлен в Управление контролера и будет рассмотрен в Консультативном комитете по административным и бюджетным вопросам в начале мая.
The United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) had assisted national efforts to incorporate gender equality into national legislation and, in Burundi, the mission was working to strengthen national capacity to promote and protect human rights. Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (ОПООНСЛ) поддерживает национальные усилия по обеспечению учета вопросов гендерного равенства в национальном законодательстве, а в Бурунди миссия стремится к укреплению национального потенциала в области поощрения и защиты прав человека.
The Cluster also designed and delivered training activities for United Nations Resident Coordinators, ensured complementarities under the Enhanced Integrated Framework for Least Developed Countries, and contributed to strengthening the Aid for Trade Initiative. Группа также планирует и осуществляет деятельность по подготовке резидентов-координаторов Организации Объединенных Наций, обеспечивает взаимодополняемость в соответствии с Расширенной комплексной рамочной платформой для наименее развитых стран и вносит вклад в укрепление Инициативы по оказанию помощи в торговле.
Following the termination of this mandate, the Security Council, in resolution 1829 (2008), established the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) for 12 months, effective as of 1 October 2008. После окончания срока действия этого мандата Совет Безопасности на основании своей резолюции 1829 (2008) создал Объединенное представительство Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) на 12-месячный период, начинающийся 1 октября 2008 года.
The Council adopted resolution 1704 (2006) on 25 August, by which it established the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) in order to achieve greater efficiency, better coordination and synergies in international assistance to the country. Совет принял 25 августа резолюцию 1704 (2006), в которой учредил Интегрированную миссию Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ) в целях повышения эффективности, улучшения координации и объединения усилий в деле оказания стране международной помощи.
She informed the Working Group about a UNSD capacity-building project under which a handbook on Integrated Environmental and Economic Accounting for Water Resources had been prepared for adoption by the United Nations Statistics Commission. Она проинформировала Рабочую группу о проекте СООН по наращиванию потенциала, в рамках которого был подготовлен справочник по комплексному экологическому и экономическому учету водных ресурсов с целью его утверждения Статистической комиссией Организации Объединенных Наций.
Such reviews have taken place during the past year in the context of several missions, including UNMIL, MONUC, the United Nations Integrated Office in Sierra Leone, BINUB and MINUSTAH. В течение прошедшего года такие обзоры проводились в контексте нескольких миссий, включая МООНЛ, МООНДРК, Объединенное представительство Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, ОПООНБ и МООНСГ.
In October 2012, the Integrated Training Service finalized and disseminated training materials for United Nations infantry battalions to address pre-deployment audiences comprised of battalion commanders and staff. В октябре 2012 года Объединенная служба учебной подготовки завершила работу над учебными материалами для пехотных батальонов Организации Объединенных Наций и распространила их на этапе, предшествующем развертыванию, среди командиров и штабных офицеров батальонов.
One medium-utility helicopter (Mi-8) was provided to the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone in support of the Sierra Leonean national elections. В связи с оказанием поддержки в проведении общенациональных выборов в Сьерра-Леоне Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне был предоставлен один средний вертолет вспомогательного назначения (Ми-8).
Efforts to strengthen accountability should also be linked to the Millennium Development Goals Integrated Implementation Framework, adopted by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination as a key accountability instrument. Усилия, направленные на повышение уровня подотчетности, должны быть увязаны и с комплексной схемой осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, которая была утверждена Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций в качестве основного инструмента подотчетности.