Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Развития

Примеры в контексте "Infrastructure - Развития"

Примеры: Infrastructure - Развития
The African Development Bank is the main NEPAD partner on infrastructure, including the focal areas of water and sanitation. Африканский банк развития является основным партнером НЕПАД в области развития инфраструктуры, включая ключевые направления водоснабжения и санитарии.
We need to build or extend productive infrastructure to foster the development of private enterprise and intensive job creation. Нам надлежит создать или же расширить производственную инфраструктуру в целях развития частного бизнеса и активного создания рабочих мест.
The Government realizes that for effective implementation of the anti-poverty programme, more continued efforts are needed in a clearly articulated infrastructure investment policy for urban basic services. Правительство понимает, что для эффективного осуществления программы по борьбе с нищетой требуются более продолжительные усилия в условиях конкретно сформулированной политики инвестиций в инфраструктуру в интересах развития системы основных услуг в городах.
Private investment and infrastructure development are also resulting in displacement. Переселение происходит также под воздействием частных инвестиций и развития инфраструктуры.
"PPPs for infrastructure development and delivery of public services" Заседание первое. "Потенциал ГЧП для развития инфраструктуры и предоставления государственных услуг"
Such areas were often underdeveloped, lacked infrastructure and services and were inhabited by poor, marginalized communities. Эти районы зачастую отли-чаются низким уровнем развития, отсутствием инфраструктуры и услуг и населены малоимущими, обездоленными людьми.
In that context, the importance of establishing a suitable macroeconomic policy environment and infrastructure to support private sector growth was highlighted. В этом контексте подчеркивалось важное значение создания надлежащего окружения для реализации макроэкономической политики и инфраструктуры для поддержки процесса развития частного сектора.
We affirm the importance of infrastructure development for Africa's continued socio-economic growth and development. Мы подтверждаем важность развития инфраструктуры для дальнейшего социально-экономического роста и развития в Африке.
The private sector, infrastructure and education are universally acknowledged as the tripod of genuine sustainable development. В качестве тройственной опоры подлинно устойчивого развития повсеместно признаны частный сектор, инфраструктура и образование.
The European Commission is also contributing to economic recovery efforts through its road infrastructure programmes and agricultural development programmes. Участие Европейской комиссии в экономическом подъеме в рамках реализации своих программ по строительству дорожной инфраструктуры и программ развития сельского хозяйства.
All relevant actors should join efforts to promote, for example, transfer of technology, investment in infrastructure and capacity building. Все соответствующие партнеры должны объединить свои усилия в целях поощрения, например, процесса передачи технологий, расширения инвестиций на цели развития инфраструктуры и создания потенциала.
Another delegation underlined the desirability of the creation of a dedicated pool of international financing for the development of infrastructure in least developed countries. Другая делегация подчеркнула желательность создания целевого пула международных финансовых средств для развития инфраструктуры наименее развитых стран.
In turn, bold policies for developing human resources and institutional capacity are necessary to attract investment for the promotion of infrastructure and local content. В свою очередь, для привлечения инвестиций в интересах развития инфраструктуры и увеличения объема местных материалов необходимо проводить решительную политику в области развития людских ресурсов и институционального потенциала.
New technologies offer exciting new opportunities to leapfrog development of a local e-commerce infrastructure. Новые технологии открывают большие новые возможности совершить прорыв в области развития местной инфраструктуры электронной коммерции.
Within the Public Investment Programme, the State also issues guarantees for loans, which are used for infrastructure development. В рамках Государственной инвестиционной программы государство также предоставляет гарантии по займам, использующимся для развития инфраструктуры.
The Government supports the development of industrial parks infrastructure for attracting investments to advancement of manufacturing. Правительство поддерживает развитие инфраструктуры промышленных парков в целях привлечения капиталовложений для развития производства.
He emphasized the importance of developing the transit transport infrastructure connecting these three countries. Он подчеркнул важное значение развития инфраструктуры транзитных перевозок, связывающей эти три страны.
Effective regulatory framework and establishment of a conducive environment is a prerequisite for infrastructure development. Эффективные нормативные рамки и создание благоприятных условий являются необходимым предварительным условием развития инфраструктуры.
There are all the necessary preconditions of infrastructure in Latvia to ensure combined transport development. С точки зрения инфраструктуры в Латвии созданы все необходимые условия для развития комбинированных перевозок.
Demand for railway transport services determines the basis for infrastructure development planning. Спрос на железнодорожные перевозки определяет основу планирования в области развития инфраструктуры.
Similar loans are used by Czech Railways for the transport infrastructure development. Аналогичные займы используются Чешскими железными дорогами для развития транспортной инфраструктуры.
In Hungary several steps pointing ahead were made during the last period in the field of the transport infrastructure development. За последнее время Венгрии удалось продвинуться вперед в решении проблемы развития транспортной инфраструктуры.
As a result of the mixed financing co-financing systems in the infrastructure developments will be considered. В результате применения механизмов смешанного финансирования в рамках развития инфраструктуры будут рассматриваться системы такого финансирования.
Financial resources to finance transport infrastructure projects comprise: Финансовые ресурсы для финансирования проектов развития транспортной инфраструктуры поступают из следующих источников:
These can play particularly important roles in generating resources, promoting skills development and technology transfer and implementing infrastructure and social programmes. Они могут играть особенно важную роль в создании ресурсов, поощрении развития навыков и передач технологии, развитии инфраструктуры и реализации социальных программ.