Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Развития

Примеры в контексте "Infrastructure - Развития"

Примеры: Infrastructure - Развития
This is an indicator of economies of scale and infrastructure. Этот показатель дает представление о возможностях получения экономии за счет масштаба и о степени развития инфраструктуры страны.
Developing countries therefore face massive infrastructure needs, but the financing gaps are equally vast. Таким образом, развивающиеся страны испытывают огромные потребности в области развития инфраструктуры, но и пробелы в ее финансировании не менее огромны.
In Latin America, regional development institutions have prioritized infrastructure building, including energy and transport. Первоочередное внимание созданию инфраструктуры, в том числе в энергетическом и транспортом секторах, уделяют и региональные структуры по вопросам развития в Латинской Америке.
Maritime infrastructure and services continue to be below par. На недостаточном уровне развития по-прежнему находятся морская инфраструктура и услуги морского транспорта.
Investment in infrastructure was both a counter-cyclical and a developmental policy. Осуществление капиталовложений в инфраструктуру является как антициклической стратегией, так и одним из вариантов политики в области развития.
The approach encouraged sustainable development through climate-resilient infrastructure with a focus on community benefits. В рамках данного подхода поощряется обеспечение устойчивого развития посредством создания климатоустойчивой инфраструктуры, учитывающей прежде всего выгоды для общин.
Joint cross-border infrastructure investments should be encouraged for the cost-effective development of the extractive sector. Необходимо поощрять совместные инвестиции в трансграничную инфраструктуру в целях обеспечения условий для эффективного развития добывающих отраслей и снижения издержек.
Energy infrastructure is vital for enhancing productive capacity to achieve sustained economic growth and sustainable development. Энергетическая инфраструктура имеет жизненно важное значение для того, чтобы расширение производительного потенциала привело к достижению устойчивого экономического роста и устойчивого развития.
The representative expressed regret that infrastructure development was lagging behind growth in trade. Оратор выразила сожаление в связи с тем, что темпы развития инфраструктуры отстают от темпов роста торговли.
A significant share of infrastructure investment also comes from Africa's development partners. Значительная доля инвестиций в инфраструктуру также приходится на долю партнеров Африки по деятельности в целях развития.
Past experience has shown that improved rural infrastructure can enormously benefit rural development. Из прошлого опыта явствует, что сельская инфраструктура может получать значительную выгоду от развития сельских районов.
It also destroyed physical and economic infrastructure and impeded sustainable development. Он также приводит к разрушению физической и экономической инфраструктуры и создает препятствия для устойчивого развития.
Development partners should allocate additional resources to long-term investment in infrastructure in the Least Developed Countries. Партнеры по процессу развития должны выделить дополнительные ресурсы на цели долгосрочного финансирования работ по совершенствованию объектов инфраструктуры в наименее развитых странах.
However, population growth, poverty, inadequate infrastructure development and primitive industrial development posed daunting challenges. Вместе с тем огромные проблемы возникают в связи с ростом населения, нищетой, недостаточным развитием инфраструктуры и низким уровнем промышленного развития.
Institutional and policy-related constraints include lack of locally based certifying infrastructure and inadequate general government support. К числу сдерживающих факторов институционального и стратегического характера относятся недостаточный уровень развития местной инфраструктуры сертифицирования и отсутствие надлежащей общей поддержки со стороны правительств.
Therefore, infrastructure sharing can significantly reduce entrance and development risk. Следовательно, совместное использование инфраструктуры может значительно снизить входной барьер и сократить риски развития.
National Governments should assume the responsibility for establishing environmental standards for all infrastructure policies. Национальным правительствам следует принять на себя ответственность за разработку экологических норм для всех стратегий в области развития инфраструктуры.
Regarding infrastructure developments, reported priorities reflected the peculiarities and geographical constraints of each country. В области развития инфраструктуры в первоочередном порядке осуществляются те меры, которые отражают особенности и трудности географического характера каждой страны.
PNC lacks infrastructure and equipment: physical facilities, weapons and adequate communication systems. НГП сталкивается с проблемами недостаточного развития инфраструктуры и нехватки оборудования - аппаратуры, снаряжения и надлежащих систем связи.
Development assistance in creating the trade-supporting infrastructure and facilities for South-South trade is particularly critical. Особенно важное значение имеет помощь в целях развития, направленная на создание инфраструктуры и потенциала, обеспечивающих поддержку торговли Юг-Юг.
Fundamental infrastructure is critical to long-term development and growth. Огромное значение для долгосрочного развития и роста имеет укрепление основной инфраструктуры.
Maintaining, constructing and rehabilitating much-needed public infrastructure is critical for sustained development and growth. Поддержание в надлежащем состоянии, сооружение и восстановление крайне необходимых объектов инфраструктуры общего пользования имеют решающее значение для поступательного развития и роста.
Settlements with approved plans may go forward with infrastructure plans. Поселения, для которых общие проекты застройки утверждены, могут приступить к разработке планов развития инфраструктуры.
We shall endeavour to promote infrastructure development in India. Мы будем предпринимать усилия, направленные на поощрение развития инфраструктуры в Индии.
They are also important for acquiring durable non-investment goods and community social infrastructure. Они также имеют важное значение с точки зрения приобретения неинвестиционных товаров длительного пользования и развития социальной инфраструктуры общин.