Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The Meeting agreed that that information should be made known to the parties to the Montreal Protocol. English Участники Совещания согласились, что эта информация должна быть доведена до сведения сторон Монреальского протокола.
This has allowed a periodic review of the current developments and has provided an opportunity to convey to the executive heads of agencies information on incipient mass displacement. Это давало возможность проводить периодически обзоры существующих тенденций, а также доводить до сведения административных глав учреждений информацию о намечающихся массовых перемещениях.
All the delegations who made statements, including those of countries that had earlier provided information for the report, supplied detailed updated or additional data on their TCDC activities. Представители всех делегаций, выступивших с заявлениями, в том числе и тех, которые ранее направили информацию для включения в доклад, дали подробные обновленные или дополнительные сведения об их мероприятиях по ТСРС.
The immigration authorities further acquire useful information and knowledge by interviewing asylum seekers from different countries and by undertaking fact-finding missions to countries of special interest every year. Кроме того, иммиграционные власти получают нужную информацию и сведения из бесед с претендентами на получение убежища из различных стран и путем ежегодного направления миссий по установлению фактов в страны, представляющие в этом плане особый интерес.
He trusted that the report would contain the necessary information, including nationality, profession, entry-on-duty dates and where such officers were employed, on which to base an adequate discussion. Он надеется, что доклад будет содержать всю требуемую информацию, в том числе сведения о национальности, профессии, сроках поступления на службу и местах использования этих военнослужащих, на основании чего можно будет провести адекватное обсуждение.
His delegation therefore endorsed the proposals made by the Secretary-General concerning action to implement the Declaration and exhorted all Member States to provide all the necessary information. Именно поэтому делегация Шри-Ланки выступает в поддержку предложений Генерального секретаря, касающихся путей осуществления Декларации, и призывает все государства-члены направить Генеральному секретарю необходимые сведения.
These areas, for the information of the representatives, are located to the east of Kabul, the capital. Для сведения делегатов эти районы находятся к востоку от столицы страны Кабула.
I don't know where you get your information, but he wasn't my biggest fan. Я не знаю, откуда у вас эти сведения, но передо мной он не раскрывался.
a/ In courses leading to a licence - information not available. а Поступившие на курс, дающий право на получение диплома, - сведения отсутствуют.
With regard to the powers of the National Machinery for Women's Rights, she noted that some information had been provided in the Supplement. Что касается полномочий национального механизма по правам женщин, то оратор отмечает, что некоторые сведения о нем представлены в дополнении.
It requested additional information on the breakdown of the population, particularly with regard to persons who are not nationals of the European Union. Он запросил прежде всего дополнительные сведения о составе населения, в частности в том, что касается лиц, не являющихся выходцами из стран Европейского союза.
The conclusions and recommendations adopted by the expert group are contained in the annex below, for the information of the Economic and Social Council. З. Принятые Группой экспертов выводы и рекомендации содержатся в приложении ниже для сведения Экономического и Социального Совета.
Mr. SHERIFIS thanked the High Commissioner for the information he had provided on efforts to achieve wider dissemination and universal ratification of the Convention. Г-н ШЕРИФИС выражает признательность Верховному комиссару за предоставленные им сведения об усилиях, предпринятых с целью более широкого распространения Конвенции и ее всеобщей ратификации.
Every quarter the mass media publish information on the "consumer basket", comprising a set of foodstuffs necessary to human life calculated on the basis of physiological consumption standards. Ежеквартально в средствах массовой информации публикуются сведения о потребительской корзине, включающей набор необходимых для человека продуктов питания, определенный на основе физиологических норм потребления.
Please give detailed information in the "Specification" column on the permissible concentration Просьба привести в колонке "Пояснения" подробные сведения о допустимой концентрации
Current scientific information indicates that some environmental impacts may be caused by test mining during the exploration period, although the potential for serious environmental harm is not known. Имеющиеся в настоящее время научные сведения свидетельствуют о том, что некоторое экологическое воздействие может наноситься экспериментальной добычей в ходе периода разведки, хотя потенциал серьезного экологического ущерба неизвестен.
When the Presidency notifies the designated State of its decision, it shall also communicate the following information and documents: Когда президиум уведомляет о своем решении назначенное государство, он сообщает ему следующие сведения и документы:
(e) Obtain relevant information from any reliable sources. ё) запросить соответствующие сведения из всех достоверных источников.
I have the honour to attach some information that may be of use in assuaging the concerns of the members of the Security Council (see appendix). Имею честь сообщить Вам сведения, которые могут позволить уменьшить обеспокоенность членов Совета Безопасности (см. добавление).
In making such a designation, the State not party must indicate all information regarding the national authorities competent to receive requests from the Court. Определяя такой канал, государство, не являющееся участником Статута, должно указать все сведения о национальных органах, которым поручено принимать от Суда просьбы.
The Committee should, in reviewing States parties' reports, require information specifically on the implementation of these provisions and draw on the material collected by FIVIMS. При рассмотрении докладов государств-участников Комитету следует запрашивать конкретные сведения об осуществлении этих положений и опираться на материалы, собранные СКИПНУ.
Provide details of any information in your ministry's possession related to the movements of weapons and ammunition to Somalia since 2002. Просьба сообщить любые имеющиеся у вашего министерства сведения о поставках оружия и боеприпасов в Сомали с 2002 года.
For both type I and type II personnel, details on the breakdown by department, nationality and gender are included, with information on category and functions performed. По сотрудникам, относящимся к персоналу категорий I и II, приведены подробные сведения в разбивке по департаментам, гражданству и полу, в том числе информация о категории и выполняемых функциях.
In the light of the information before it, the Working Group considers: Рабочая группа, учитывая представленные ей сведения, придерживается следующей точки зрения:
Should the results of the workshop be available to the Committee, it may wish to consider means of making that information available. Если Комитет получит сведения о результатах работы семинара, он может пожелать рассмотреть вопрос о том, как распространить эту информацию.