Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The information stating that the Commission was inactive and ineffective was therefore unfounded. Таким образом, сведения о том, что Комиссия бездействует и неэффективна, лишены оснований.
6 In the case of systems laid-out in a different manner, supply equivalent information (for paragraph 3.2.). 6 В случае систем, спроектированных иным образом, представить эквивалентные сведения (по пункту 3.2) .
The present document provides information on progress achieved in the area of energy. В настоящем докладе представлены последние сведения о деятельности ЮНИДО в области энергетики.
The list of international treaties that are applicable to the HKSAR and the relevant information is at Annex E. Перечень действующих в ОАРГ международных договоров и соответствующие сведения приводятся в приложении.
The consignor or the railway shall enter all necessary information in the appropriate boxes in the consignment note. Все сведения в накладную должны быть внесены отправителем или железной дорогой в соответствующие графы.
The extra sheets shall be used to record the required information for each of those boxes separately. В дополнительные листы вносятся соответствующие сведения отдельно по каждой графе, для которой это необходимо.
A separate entry giving the above information shall be made for each transit railway involved. Указанные сведения вносятся по каждой участвующей в перевозке транзитной железной дороге.
In this case, the station shall provide the consignor with all the necessary information available to it. При этом станция сообщает отправителю все необходимые сведения, которыми она располагает.
Two websites (and) provide access to updated ongoing scientific research and information about the Method. С помощью двух веб-сайтов (и) обеспечивается доступ к обновляемым результатам непрерывных научных исследований и предоставляются сведения об этом методе.
The information contained in these paragraphs continues, in general, to be valid. Основные сведения, представленные в этих пунктах, сохраняют свою актуальность.
That stakeholder also felt that paragraph 77 should have provided detailed information on the accessibility, appropriateness and affordability of contraception. Эта заинтересованная сторона также заявила, что в пункт 77 следовало включить детальные сведения о возможности приобретения, соответствии имеющимся потребностям и ценовой доступности противозачаточных средств.
During audit the external audit observed that related information was not being captured in the PPM. В ходе проверки Внешний ревизор обнаружил, что соответствующие сведения в УПП отсутствуют.
The repository also serves as an important source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. Хранилище выступает также источником информации, с помощью которого можно составить исходные сведения для целей экологической экспертизы.
As a result, the different steps are conveyed to staff by e-mail, information meetings and training sessions . Таким образом, сведения о различных этапах обследования доводятся до персонала по электронной почте, на информационных собраниях и учебных занятиях .
Some examples of such information include: Примерами такой информации служат, в частности, следующие сведения:
The digitalization of all essential information relating to active staff members and operations of UNIDO had not been done. Основные сведения о работающих сотрудниках и текущих операциях ЮНИДО до сих пор не преобразованы в цифровую форму.
At the same time, there is no information about procedures for data assurance and control. В то же время отсутствуют сведения о процедурах обеспечения и контроля качества данных.
Some countries with a traditional census used register information as a frame or for control purposes. Некоторые страны, проводящие традиционную перепись, использовали сведения из регистров в качестве генеральной совокупности или в целях контроля.
In addition, these data gave the necessary information to evaluate the number of undocumented emigrants that is urgent for Latvia. Кроме того, на основе этих данных были получены ценные сведения, позволяющие оценить численность неучтенных эмигрантов, что является крайне насущной задачей для Латвии.
The report is provided for the information of participants. З. Настоящий доклад представлен для сведения участников.
That information was obtained from prison inmates, not during the brief interviews held in the police and gendarmerie stations. Эти сведения были получены от заключенных в тюрьмах, а не в ходе кратких бесед, проведенных в отделениях полиции или жандармерии.
CESCR requested information on effective measures taken by the Gambia to combat corruption. КЭСКП просил представить сведения об эффективных мерах Гамбии по борьбе с коррупцией.
Sweden's starting point is that all questionnaires touching on specialist areas where Sweden has relevant information or assessments to share should be answered. В соответствии с позицией Швеции должны быть представлены ответы на все вопросники, которые касаются аспектов, по которым Швеция должна представить надлежащие сведения или оценки.
The information received from such sources by the Panel was variable and its reliability doubtful. Сведения, получаемые Группой из подобных источников, носили неоднозначный характер, и их достоверность вызывала сомнения.
The United Nations also received information on the destruction of schools during incursions or raids on villages by armed opposition groups. Кроме того, Организация Объединенных Наций получила сведения о случаях разрушения школьных зданий во время рейдов или нападений на деревни вооруженными оппозиционными группами.