Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
They should also include information on remedies available if those rights are violated. Им также следует предоставлять имеющиеся сведения об обжаловании судебных решений, если эти права были нарушены .
Such information could be used to monitor progress and to help design new strategies. Такие сведения можно было бы использовать для контроля за достигнутым прогрессом и для оказания помощи в разработке новых стратегий.
You killed countless others, including a target that had valuable information. Ты убил кучу людей, в том числе и объект, который знал ценные сведения.
Only three agencies responded to requests for information on their accommodation costs. На запрос информации откликнулись только три учреждения, которые предоставили сведения о своих затратах, связанных с размещением.
Details and information archives on the Initiative can be/. Подробные сведения и архивы информации по Инициативе можно найти на сайте.
Additionally, lists have been prepared detailing the information held by each department. Кроме того, были подготовлены списки, в которых содержатся подробные сведения об информации, имеющейся в распоряжении каждого департамента.
The List specifies the information held by each of the aforementioned subjects. В этом реестре содержатся сведения об информации, имеющейся в распоряжении каждого из вышеупомянутых субъектов.
The register includes data regarding type, model, calibre, serial number and other relevant information, to facilitate the international exchange of information. В реестр вносятся данные о типе, модели и калибре, серийный номер и другие соответствующие сведения в целях содействия международному обмену информацией.
However, the information received contained scant information on the exact nature of the violations and the disciplinary sanctions meted out to perpetrators. Однако в представленной информации содержатся лишь минимальные сведения о конкретном характере нарушений и о дисциплинарных санкциях, примененных к виновным.
The traffic information will comprise vessel information such as: Информация о движении должна включать такие сведения относительно судна, как:
This information must be requested as well as all the water column and sediment column information gathered by the contractor. Эту информацию необходимо запросить отдельно, также как и собранные контрактором сведения о свойствах водной толщи и слоев осадочных отложений.
A law on access to information, under which all public officials were obliged to give appropriate information to mass media, had been promulgated. Был принят закон о доступе к информации, в соответствии с которым все государственные служащие обязаны предоставлять надлежащие сведения средствам массовой информации.
The information on drug use presented below highlights major trends and new information, if it was available from the countries in a particular region. Представленная ниже информация о потреблении наркотиков отражает основные тенденции и новые сведения по странам соответствующего региона, если таковые были получены.
The information recorded in the police register or a legal information report will be written up in detail for subsequent use. Сведения, внесенные в полицейский протокол или протокол судебного следствия, станут объектом пристального изучения, чтобы обеспечить возможность дальнейшей работы с ними.
The Ministry of Industry, Trade and Labor website contains a large section with information for people with disabilities, which include information for applicants, employees, employers, information about training programs, social projects and other relevant information. Сайт Министерства промышленности, торговли и труда содержит целые рубрики с информацией для инвалидов, в том числе сведения для кандидатов на трудоустройство, наемных работников, работодателей, информацию о программах профессиональной подготовки, социальных проектах и т.д.
When there's no information or, much worse, wrong information, it can lead to calamitous decisions and clobber any attempts at vigorous debate. Отсутствие сведений или, что ещё хуже, неверные сведения могут привести к пагубным решениям и подорвать любое стремление при сильных дебатах.
For ease of use, only summary information is provided here: fuller information is available in the background documentation which may be downloaded from the website. В настоящем документе представлена лишь краткая информация: более полные сведения содержатся в справочной документации, которую можно загрузить с веб-сайта.
The web site should also provide clear information for NGOs on how to submit alternative information, such as shadow reports. Кроме того, на веб-сайте Комитета должна быть представлена четкая информация для НПО о том, как направлять ему альтернативные сведения, например, «теневые» доклады.
The Commission had received some information from NGOs, but in the absence of substantiated evidence, it could not officially present that information. Некоторые сведения поступили от неправительственных организаций, но в отсутствие достаточных доказательств Комиссия не может представить эту информацию.
In addition, in case the information is classified security information, consideration should be given to means through which a listed entity can still challenge the evidence against it. Кроме того, в тех случаях, когда информация представляет собой закрытые сведения, связанные с безопасностью, следует рассмотреть средства, с помощью которых включенная в перечень организация все же может оспаривать выдвинутые против нее доказательства.
The information from the Special Rapporteur formed part of such "reliable information" and could therefore serve as a starting-point for an inquiry under article 20. Сведения, представляемые Специальным докладчиком, относятся именно к этой "достоверной информации" и могли бы использоваться в качестве отправной точки для проведения расследования в соответствии со статьей 20.
The Special Rapporteur wishes to thank India for this information and would like to receive information concerning the judicial follow-up in these two cases. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить представителя Индии за представленные сведения и хотел бы получить информацию о ходе судебного разбирательства этих двух случаев.
Much information about North Korea is filtered through South Korea, and the longstanding conflict between the two countries distorts the information that is received. Большой поток информации о Северной Корее фильтруется через Южную Корею, а давний конфликт между двумя странами искажает полученные сведения.
The service highlights key details and important information in messages, such as flight itineraries, event information, and photos and documents. Служба выделяет основные сведения и важную информацию в сообщениях, таких как маршруты рейсов, информация о событиях, фотографии и документы.
On the page, you can find information from the plant history, information about the current production state and future trends of development. На этой странице Вы найдете сведения по истории завода, информацию о текущем состоянии производства и о перспективах развития.