Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
Unfortunately, there is information, recent information that the rearming of the Saakashvili regime has already begun. К сожалению, есть сведения, последние сведения, о том, что перевооружение режима Саакашвили уже началось.
Thus the authorities provided the information that was held by them at that time and there is no evidence that they knowingly provided inaccurate or incomplete information. Таким образом, власти представили имевшуюся в их распоряжении на тот момент информацию, и ничто не указывает на то, что они сознательно предоставили неполные или неточные сведения.
Currently about 70 developing nations lacked climate information, and there was concern that the potential commercialization of climate information services could impact access to critical weather data by poorer countries. В настоящее время около 70 процентов развивающихся стран не имеют никакой информации о климате, и имеются опасения, что потенциальная коммерциализация информационных служб, собирающих сведения о климате, может повлиять на доступ небогатых стран к важным данным о погоде.
Remove the classification of information on the death penalty as a State secret, and provide statistics and information related to death sentences and executions (Netherlands). 86.11 отменить классификацию информации о смертной казни в качестве государственной тайны и представить статистические данные и сведения, касающиеся смертных приговоров и их исполнения (Нидерланды).
It welcomed information about the means of disseminating human rights information in schools, universities and law enforcement officials and agencies, which had become a curriculum that was included in all security training programmes. Он приветствовал сведения о средствах распространения информации о правах человека в школах, университетах и среди сотрудников правоохранительных органов и учреждений, которая стала включаться во все учебные программы, имеющие отношение к вопросам безопасности.
4.4 The State party further states that the database containing information about persons who cross the border of Ukraine contains no relevant information in respect of the author. 4.4 Государство-участник далее заявляет, что в базе данных, содержащей сведения о лицах, которые пересекали государственную границу Украины, какая бы то ни была информация об авторе отсутствует.
She had received information about increased restrictions to human rights defenders' legitimate exercise of the right to impart human rights-related information contained in the Declaration on human rights defenders. Она получила информацию об ужесточении ограничений, налагаемых на осуществление правозащитниками их законного права распространять сведения о правах человека, содержащиеся в Декларации правозащитников.
Sources of information should include the information submitted voluntarily by the authorities and government agencies of States themselves in accordance with the decisions and practice of the United Nations. Что касается источников информации, то согласно решениям и практике Организации Объединенных Наций будут учитываться сведения, предоставляемые на добровольной основе властями и ведомствами соответствующих государств.
In particular, I wish to mention its new website, launched last April, which contains very full information on its activities; it is an excellent source of information. В частности, я хотел бы отметить новый веб-сайт Суда, который был открыт в прошедшем апреле и на котором содержатся весьма подробные сведения о его деятельности; это превосходный источник информации.
One submission stated that the reporting process should start with collecting information from local stakeholders in order to obtain information on the effectiveness of activities and their impact on the ground. В одном из представлений указывается, что процесс составления докладов следует начинать со сбора информации, запрашиваемой у местных заинтересованных сторон, с тем чтобы получить сведения об эффективности деятельности и ее воздействии на местах.
Accordingly, the Committee could ask the complainant to provide current information on his situation and request the State party to provide updated information on the case. Соответственно, Докладчик предлагает Комитету запросить у заявителя сведения о его положении в настоящее время и просить государство-участник сообщить ему обновленную информацию по этому делу.
Persons about whom information injurious to their honour, dignity or business reputation has been disseminated are entitled to claim compensation for the harm caused by such dissemination, in addition to demanding rebuttal of the information. Физическое лицо, в отношении которого распространены сведения, порочащие его честь, достоинство или деловую репутацию, вправе наряду с опровержением таких сведений требовать и возмещения ущерба, причиненного их распространением.
Where possible, substantiating information, or advice as to where such substantiating information may be found, shall be provided. По возможности представляется подтверждающая информация или сведения о том, где такая информация может получена.
This right means that any government body or voluntary association must make information of interest available if that information is not a State secret under the law. Данное право означает, что государство в лице его любых органов, а также общественные организации обязаны предоставлять интересующие сведения, если эти сведения, согласно закону, не являются государственной тайной.
The Commission urged States to provide the Secretariat with information regarding implementation of the New York Convention to ensure that the information published on the UNCITRAL website regarding that project remained up to date. Комиссия настоятельно призвала государства представлять Секретариату сведения об осуществлении ими Нью-йоркской конвенции для обеспечения постоянного обновления информации, публикуемой на веб-сайте ЮНСИТРАЛ по этому проекту.
The website also features other information relating to the work of UNCITRAL, such as press releases, treaty status information, latest events and news. Он содержит и прочую информацию, относящуюся к деятельности ЮНСИТРАЛ: пресс-релизы, сведения о статусе договоров, сообщения о недавних событиях и другие новости.
Under a related project, a regional electronic government procurement portal will be established for the publication of procurement information including notices, contract award results and other procurement-related information. В рамках смежного проекта будет создан региональный электронный портал для правительственных закупок, где будет размещаться информация о закупках, включая соответствующие объявления, решения о заключении контрактов и другие сведения, касающиеся закупок.
Further, all law enforcement officials should be under a specific obligation to notify the relevant authorities immediately whenever they become aware of any information that might indicate ill-treatment; this information should be systematically brought to the attention of the Attorney General. Помимо этого на всех сотрудниках правоохранительных органов должно лежать конкретное обязательство немедленно уведомлять соответствующие органы в случаях, когда им поступает какая-либо информация, которая может служить указанием на жестокое обращение; такую информацию следует систематически доводить до сведения Генерального прокурора.
The Special Rapporteur believes that reliance on information from torture in another country, even if the information is obtained only for operational purposes, inevitably implies the "recognition of lawfulness" of such practices and therefore triggers the application of principles of State responsibility. Специальный докладчик считает, что использование информации, полученной в результате пыток в другой стране, даже если такие сведения собраны исключительно в оперативных целях, неизбежно подразумевает "признание законности" такой практики и, в силу этого, требует применения принципов ответственности государств.
These registers give information to the S-SO on the number of employed persons who contribute to these funds, as well as information on taxes and contributions. Из них ГСУ черпает сведения о численности занятых, вносящих взносы в эти фонды, а также о налогах и отчислениях.
Moreover, he asserts that the information used by the prosecutor was obtained by torture. Кроме того, использованные прокурором сведения были получены с помощью пыток.
The State party had failed to show how its lawyer had obtained information to the contrary. Государство-участник не смогло объяснить, каким образом его юрист получил сведения об обратном.
The Board notes that the UNHCR central database of partner information does not currently include performance data. Комиссия отмечает, что централизованная база данных УВКБ, содержащая сведения о партнерах, в настоящее время не включает данных о результатах работы.
Herewith, I have also attached a press release from the Saudi Press Agency for your information (see enclosure). В приложении содержится пресс-релиз саудовского агентства печати для Вашего сведения (см. добавление).
The Carbon Disclosure Project provides information to investors and other stakeholders on companies' carbon liabilities. С помощью проекта «Информация о выбросах углерода» инвесторы и другие заинтересованные субъекты могут получить сведения об «углеродных» пассивах разных компаний.