| She asked if any information was available on the expansion in the number of bilingual schools and teacher training programmes in rural areas. | Она спрашивает, имеются ли какие-либо сведения об увеличении числа двуязычных школ и программ подготовки преподавателей в сельских районах. |
| The first two communications provided information on four outstanding cases. | Первые два сообщения содержали сведения по четырем невыясненным случаям. |
| Chad congratulated Mauritius on having complemented the information already provided in its national report. | Чад поздравил Маврикий с представлением информации, дополняющей сведения, которые уже содержатся в его национальном докладе. |
| It also requested information on the practical effects of the cooperation with regional bodies in order to combat trafficking in persons. | Она просила также представить сведения о практических результатах сотрудничества с региональными органами в борьбе против торговли людьми. |
| The requested information is set forth in the section on Land and People, above. | Запрошенные сведения приводятся выше в разделе, озаглавленном "Территория и население". |
| Following the development of infertility treatment methods, information on infertility has been conveyed to society through the various media. | После разработки методов лечения бесплодия сведения о бесплодии стали распространяться в обществе через различные средства массовой информации. |
| She requested updated information on administrative detention and recent amendments to the relevant rules, including details of the legal safeguards in place. | Она просит представить обновленную информацию об административном задержании и о недавних поправках, внесенных в соответствующие правила, включая подробные сведения о действующих юридических гарантиях. |
| He requested additional information on such cases, including details of the fate of Mr. Sadala. | Он запрашивает дополнительную информацию о таких случаях, включая сведения о судьбе г-на Садалы. |
| The SOA were developed from information relating to the resident population of an area. | Сведения по СРСО составлялись на основе информации, касающейся постоянного населения того или иного района. |
| The information would also be made available to the Member States through improved reporting. | Кроме того, эта информация будет доводиться до сведения государств-членов в результате совершенствования отчетности. |
| The Russian media disseminated information on the provisions of the Protocol and the steps taken by the authorities to ensure compliance. | Национальные средства массовой информации распространяют сведения о положениях Протокола и о мерах, принимаемых публичными ведомствами по их соблюдению. |
| It contains information about the mandates of the three intergovernmental bodies in question. | В документе содержатся сведения, касающиеся мандатов трех вышеупомянутых межправительственных органов. |
| He echoed Mr. Avtonomov's request for more detailed information about education for Roma children. | Он поддерживает просьбу г-на Автономова дать более подробные сведения об образовании детей рома. |
| Biographical information on Ms. Ekundanayo is set out in the annex. | В приложении к настоящему документу приводятся биографические сведения о г-же Экунданайо. |
| I mean, apart from anything, this information is completely useless without clarification. | Помимо всего прочего, твои сведения без нужных уточнений бесполезны. |
| The Daleks need information about current Earth history. | Далекам нужны сведения о текущей истории Земли. |
| I'd rather dig eggshells out of garbage cans than pry information out of you. | Лучше рыться в мусорном баке, чем вытаскивать из тебя сведения. |
| This explains why the regiment was reluctant to supply information. | Теперь понятно, почему в полку вам не хотели давать о нем сведения. |
| I'd like to know where you get your information. | Я бы не прочь узнать, откуда вы черпаете сведения. |
| Some important new information has come to light. | Некоторые важные новые сведения вышли на свет. |
| But I brought you this information of my own free will. | Но я предоставил вам эти сведения по доброй воле. |
| And for your information, Bruno is a nice guy. | И, просто для сведения, Бруно - хороший парень. |
| No, the police supplies correct information. | Нет, милиция правильные сведения даёт. |
| For your information, almost all male cheerleaders are... | Для твоего сведения, большинство мужчин черлидеров... |
| You can get me the information we need. | Ты можешь дать мне нужные сведения. |