Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
On this point, information on application of the readmission agreement concluded by Latvia with Uzbekistan would be welcome. В этой связи было бы полезно получить сведения о практике применения соглашения о реадмиссии, заключенного между Латвией и Узбекистаном.
The CHAIRPERSON (Rapporteur for Sweden) thanked the Swedish delegation for its supplementary information. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (Докладчик по Швеции) благодарит шведскую делегацию за дополнительные сведения.
However, the missing information had been provided in the replies to the list of issues. Тем не менее, отсутствующие сведения были привнесены в ходе ответов на вопросы из перечня.
More detailed information on the conditions governing the issue of those permits and their periods of validity would be welcomed. Хотелось бы получить более подробные сведения об условиях выдачи таких разрешений и о сроке их действия.
Any information that the delegation could provide on that person's current situation would be appreciated. Комитет будет признателен за любые сведения в отношении этого человека.
In 2004 and again in 2007, Denmark collected statistics and information about men's violence against women. В 2004 и в 2007 годах Дания собирала статистические данные и сведения о совершенных мужчинами актах насилия в отношении женщин.
She received information about rules for registration of religious groups that violated both the Constitution and international norms. Независимый эксперт получила сведения о правилах регистрации религиозных объединений; эти правила составляют нарушение и Конституции, и международных норм.
In this regard, please provide clarifications regarding information which the Committee has received about trials of civilians before military courts. В этой связи просьба дать разъяснения по доведенным до сведения Комитета случаям, когда гражданские лица представали перед военными трибуналами.
Others responded to the recommendations by providing additional information. Другие ответили на эти рекомендации, представив дополнительные сведения.
The trial took place in camera, since the materials in the criminal case contained secret information. Судебное заседание проходило в закрытой форме, так как материалы уголовного дела содержали секретные сведения.
Under the guise of human rights, a small number of NGOs distorted facts and disseminated false information for political ends. Под прикрытием прав человека небольшое число НПО искажают факты и распространяют ложные сведения, преследуя свои политические цели.
He would welcome any information on measures that were planned in that regard. Хотелось бы также получить сведения о том, что конкретно было предпринято в этом направлении.
It had therefore not sought to obtain information on the perpetrators of the violations. Комиссия не пыталась получить сведения о тех, кто совершил акты насилия.
Finally, the Committee should reflect on what action it could take if States parties did not send the information requested. Наконец, Комитет должен подумать о том, что он мог бы предпринять в том случае, если государства-участники не представляют запрашиваемые сведения.
Through the Health Monitoring System, information is made available to both experts and the population at large. Через систему мониторинга состояния здоровья эта информация доводится до сведения специалистов и широких слоев населения.
The authorities were invited to reply, providing information on the follow-up action taken. Правительству предлагается ответить на них и представить сведения в том порядке, в каком изложены рекомендации.
Sir Nigel RODLEY invited the members of the delegation to comment on certain information relating to the prohibition of therapeutic abortion. Сэр Найджел РОДЛИ предлагает делегации прокомментировать некоторые сведения в связи с запрещением медицинского прерывания беременности.
Lastly, Sir Nigel Rodley wished to receive fuller information on the detention of asylum-seekers. ЗЗ. Наконец, сэр Найджел Родли хотел бы получить более подробные сведения о помещении просителей убежища под стражу.
The information regarding compensation needed to be clarified, as it did not provide the Committee with a full picture of the situation. Сведения о выплате компенсации следует уточнить, так как они не дают Комитету четкого представления о ситуации.
It would be helpful for the Committee to have that information before it adopted its concluding observations. Было бы желательно представить эти сведения Комитету раньше, чем он примет свои заключительные замечания.
NGO information was presented in another column, followed by the concluding observations, then the State party's follow-up response. Сведения НПО размещаются в другой колонке, за которой следуют заключительные замечания, а затем ответ соответствующего государства-участника в рамках последующей деятельности.
Another area in which the Inter-Parliamentary Union could provide very useful information was that of relations between national human rights institutions and parliaments. Отношения между национальными учреждениями по правам человека и парламентами представляют собой еще одну сферу, в которой Межпарламентский союз мог бы предоставлять очень полезные сведения.
Section one consists of general information that covers the demographic, social, economic and political situation of the Bahamas. Первый раздел содержит общие сведения о демографической, социальной, экономической и политической ситуации на Багамских Островах.
To date statistics on convictions are drawn from criminal records and do not include information about the victims. До настоящего времени статистические данные по осужденным получают на основе уголовных материалов, и в них не включаются сведения о потерпевших.
Please provide detailed information on whether this obligation has been implemented and the results of such implementation. Просьба представить детальные сведения о том, было ли выполнено это обязательство и каковы результаты его выполнения.