Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The users acknowledge that UNCTAD provides them with certain information and training packages that can be found almost nowhere else. Пользователи единодушно признают, что ЮНКТАД предоставляет в их распоряжение такие сведения и такие учебные программы, которые практически нигде невозможно найти.
I attach this letter for your information. Для Вашего сведения копия этого письма прилагается.
The Board requested information on the representation activities that encompassed travel by the Acting Director. Совет запросил сведения о представительской деятельности, включающей в себя поездки, совершаемые исполняющей обязанности Директора.
The Board sought information on the channels of communication between the Staff Association and the Institute's management. Совет запросил сведения о том, по каким каналам обеспечивается связь между Ассоциацией персонала и руководством Института.
These electronic publications include historical series and additional information, beyond those in the corresponding print publications. К числу этих электронных публикаций относятся исторические выпуски и дополнительные сведения, помимо тех, которые содержатся в соответствующих печатных публикациях.
The key recommendations are forwarded to the Commission for its information and all the relevant documentation is publicly available. Ключевые рекомендации препровождаются Комиссии для ее сведения, а вся соответствующая рекомендация доступна для общественности.
The information below was obtained from the authorities, the Management Committee of the Cao Dai Holy See and various non-governmental sources. Ниже излагаются сведения, представленные властями, Административным советом Святейшего престола церкви као-дай и различными неправительственными источниками.
In 15 countries, the mass media disseminated information on the existence of services, facilities and opportunities for young persons. В 15 странах средства массовой информации распространяют сведения о существовании услуг, возможностей и помощи для молодежи.
That information was disseminated by the media, to a certain extent, in 19 countries. В 19 странах такие сведения распространяются средствами массовой информации в определенной степени.
In specific terms, we can provide the following information. Мы можем сообщить по этому поводу следующие, более конкретные сведения.
Fuller information on this subject will be found below. Ниже приводятся более подробные сведения по данному вопросу.
Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. Вместе с тем лишь в одном ответе содержались сведения о местонахождении пропавшего лица.
One speaker requested information on the relationship between UNDP and other system partners with regard to coordination at the country level. Один из ораторов обратился с просьбой представить сведения о взаимоотношениях между ПРООН и другими партнерами в рамках системы с точки зрения координации на страновом уровне.
It also requested information on the Fund's study of the absorptive capacity of programme countries, particularly with regard to national execution. Она также просила представить сведения об исследовании Фондом потенциала освоения в странах, в которых реализуются программы, прежде всего с точки зрения национального исполнения.
For their part, journalists had considered that it was their duty to publish that information. Журналисты же считали, что они призваны публиковать такие сведения.
In these cases, only GEF funding is included in the present report, with the same information from other respondents omitted. В таких случаях в настоящий доклад включены только сведения о предоставлении финансовых средств ГЭФ, а аналогичная информация, полученная от других респондентов, опускается.
During the period under review, the Government provided information on a case reported previously to the Working Group and subsequently clarified. За отчетный период правительство представило информацию по одному случаю, который был ранее доведен до сведения Рабочей группы и впоследствии прояснен.
The present addendum includes additional information which the Special Rapporteur wished to bring to the attention of the Commission on Human Rights. В настоящем добавлении содержится дополнительная информация, которую Специальный докладчик хотел бы довести до сведения Комиссии по правам человека.
In the area of information management, a database encompassing programme and evaluation data will be operationalized. В области управления информацией будет внедрена база данных, охватывающая сведения о программах и результатах оценок.
The following will update, to October 1994, the information contained in Canada's Second Report. Следующие сведения обновляют информацию, содержащуюся во втором докладе Канады, за период до октября 1994 года.
The Advisory Committee's report was intended not for action by the Fifth Committee, but for information. Доклад Консультативного комитета представляется не для принятия решения Пятым комитетом, а для его сведения.
The mission received some information on cases of torture inflicted by the two parties to the conflict and also by the civilian population. Миссия получила отдельные сведения о случаях пыток, применявшихся обеими сторонами конфликта, а также гражданским населением.
The Panel has credible information and evidence that the Government of the Sudan continues to support armed militia through the provision of weapons. Группа имеет достоверные сведения и доказательства того, что правительство Судана продолжает оказывать поддержку вооруженным ополченцам в виде предоставления оружия.
For example, information concerning corrosive or radioactive substances would be of the highest importance for the emergency services. Например, сведения о коррозионных и радиоактивных веществах были бы крайне важны для аварийных служб.
Research can provide additional and relevant local, national and subregional evidence and information to inform policies and programmes. В результате исследований можно получать на местном, национальном и субрегиональном уровнях дополнительные и актуальные данные и сведения, необходимые для информационного обеспечения политики и программ.