Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
In July 2013, the Office received additional information on both incidents from the Republic of Korea, which will be further examined. В июле 2013 года Канцелярия получила от Республики Корея дополнительные сведения об обоих инцидентах, которые будут подвергнуты дополнительному изучению.
It also included new information on the gold sector and provided an update on the agriculture and forestry sectors. В него также включены сведения о золотодобывающем секторе, а также обновленные данные о сельскохозяйственном и лесном секторах.
Thirty States reported information on the proportion of women mayors and councillors. Тридцать государств сообщили сведения о представленности женщин на должностях мэров и членов советов.
However, many States did not provide the Panel with the amount of assets frozen owing to the confidential nature of such information. Однако многие государства не представили Группе сведения об объеме замороженных активов вследствие конфиденциального характера такой информации.
The paragraphs below contain updates on those initiatives and additional relevant information. Ниже представлены последние сведения об этих инициативах и соответствующая дополнительная информация.
All information was kept confidential and the identity of survivors protected at all times. Вся информация держалась в секрете, и сведения о личности пострадавших ни в коем случае не разглашались.
Some files handed over had been incomplete, however, missing such information as sensitive medical records and other confidential correspondence. Однако некоторые переданные файлы были неполными: в них отсутствовала такая информация, как личные медицинские карты и другие конфиденциальные сведения.
The Panel sought to obtain further details concerning this allegation, but the Government did not provide additional information. Группа пыталась получить более подробные сведения на этот счет, но никакой дополнительной информации правительство не предоставило.
In case any information should come to its attention, the Service will report it in order to comply with the Security Council resolutions. Если какая-либо подобная информация будет доведена до сведения Службы, она сообщит об этом во исполнение резолюций Совета Безопасности.
Further details of programmatic collaboration between UNEP and the relevant multilateral environmental agreements will be made available to the Governing Council in a separate information document. Дополнительные сведения о программном сотрудничестве между ЮНЕП и соответствующими многосторонними природоохранными соглашениями будут представлены Совету управляющих в отдельном информационном документе.
He requested additional information on the arrests made by private security agents. Он просит предоставить дополнительные сведения об арестах, производимых сотрудниками частных служб безопасности.
They are not granted if the applications or supporting documentation contain invalid data or false information. Разрешение на работу не выдается, если в заявлении и представленных документах имеются недостоверные данные или искаженные сведения.
Provide any comments or information that may assist the Commission in providing guidance for future training programmes. З. Представлять любые замечания или сведения, которые могут помочь Комиссии в руководстве осуществлением будущих программ подготовки кадров.
The Committee agrees that the identifiers should be as strong as possible and include information on nationality when possible. Комитет согласен с тем, что идентифицирующая информация должна быть как можно более достоверной и включать, когда это возможно, сведения о гражданстве.
The UN-SPIDER knowledge portal includes relevant and up-to-date news and an events calendar containing information on meetings, conferences and workshops. На информационном портале СПАЙДЕР-ООН размещаются, в частности, последние новости, касающиеся программы, и календарь мероприятий, содержащий сведения о совещаниях, конференциях и семинарах-практикумах.
This information must also be provided sufficiently in advance, so as to enable the competent authorities to process visa requests. К тому же эти сведения следует представлять заблаговременно, чтобы соответствующие власти могли обработать заявку.
France and the United Kingdom had previously released information indicating the upper limit of the number of nuclear warheads in their respective stockpiles. Франция и Соединенное Королевство ранее уже опубликовывали сведения о верхнем пределе количества ядерных боезарядов в своих арсеналах.
The Government said in its response that all workplace-related information should come from the Deputy Labour Minister for International Affairs. Правительство заявило в своем ответе, что все сведения, касающиеся рабочих мест, должны исходить от заместителя министра труда по международным вопросам.
Such key information should be reported regularly to legislative bodies, within the existing reporting mechanisms. Подобные ключевые сведения следует регулярно сообщать директивным органам в рамках существующих механизмов представления отчетов.
All the information obtained was from unofficial sources. Все полученные ими сведения поступили из неофициальных источников.
Nevertheless, inadequate knowledge and information regarding emergency contraception pose barriers to its use in most countries. Тем не менее недостаточные знания и сведения о средствах экстренной контрацепции препятствуют их использованию в большинстве стран.
The information requested could not, however, be provided in time for the issuance of the present report. Однако ко времени публикации настоящего доклада запрошенные сведения представлены не были.
The information was then shared with the other clusters to ensure that the most vulnerable people received life-saving assistance. Эти сведения были впоследствии предоставлены ответственным за другие блоки для обеспечения того, чтобы наиболее уязвимые категории получили жизненно важную помощь.
Field visits were organized and various pieces of information requested were provided. Были организованы выезды на места и предоставлены различные запрошенные сведения.
I have requested the Governments concerned to provide additional information pertaining to the incidents that they have reported to me. Я обратился к соответствующим правительствам с просьбой предоставить дополнительную информацию по тем инцидентам, сведения о которых они сообщили.