Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The information just provided by Mr. Youmsi was inadequate. Сведения, которые только что сообщил г-н Юмси, являются по-прежнему неполными.
If the information requested was not provided, the Committee could then express its concern. Если запрошенные сведения не будут представлены, то тогда Комитет может выразить свою озабоченность.
The information given in the report concerning the implementation of article 3 was in fact rather limited. Действительно, доклад содержит достаточно ограниченные сведения по статье З.
The report provided some information on article 6 but said nothing about how its provisions were actually implemented. В докладе представлены отдельные сведения по статье 6, однако ничего не говорится о практическом осуществлении перечисленных положений.
Last, she called for more extensive information on the application of article 7 of the Convention. В заключение она просит делегацию представить более подробные сведения об осуществлении статьи 7 Конвенции.
Social and demographic information on the Commonwealth countries is published in CIS-STAT demographic yearbooks and periodicals. Социально-демографические сведения стран Содружества публикуются в Демографических ежегодниках и периодических изданиях Статкомитета СНГ.
A copy of President Mobutu's letter is attached for the information of the members of the Council. Копия письма президента Мобуту прилагается к настоящему документу для сведения членов Совета.
The section also produces an information document which constitutes an introduction to the Tribunal and includes a monthly update of events. Секция также издает информационный документ, который содержит общие сведения о деятельности Трибунала и включает в себя ежемесячно обновляемый обзор последних событий.
A tabular summary of information received from Missions was brought to the attention of prospective providers of health services. Информация, полученная от представительств, была обобщена в таблице и доведена до сведения потенциальных поставщиков медицинских услуг.
This fact was not only denied by the source, to which this information was transmitted. Источник, до сведения которого была доведена эта информация, также не отрицает этого факта.
National legislation itself shall provide that all relevant international bodies be immediately notified of the declaration containing the above information. В самом национальном законодательстве должно предусматриваться, что факт объявления чрезвычайного положения с указанием всех вышеперечисленных элементов незамедлительно доводится до сведения всех соответствующих международных органов.
In some countries trade union benefit funds are also used as a source of information on the unemployed. В некоторых странах в качестве одного из источников информации о положении в области безработицы также используются сведения профсоюзных фондов оказания помощи.
The Committee had received additional important information on the court system, notably that foreign barristers could participate in court proceedings. Комитет получил важную дополнительную информацию о судебной системе, в частности сведения о том, что иностранные барристеры могут участвовать в судебных заседаниях.
More details are given under the heading "Background information" below. Более подробные сведения приводятся ниже в разделе "Справочная информация".
In this paragraph, the Commission deliberately neglected to provide the Council with important information which the Zairian authorities had freely made available to it. В этом пункте Комиссия намеренно не доводит до сведения Совета важную информацию, которую заирские власти добровольно предоставили в ее распоряжение.
The following cost estimates are provided for the information of the Security Council. Для сведения членов Совета Безопасности ниже приводится смета расходов.
A limited number of Member States provide detailed information on resources, often for projects being already implemented. Небольшое число государств-членов приводят подробные сведения о ресурсах, которые часто касаются уже реализуемых проектов.
The complete results of the review and supplemental information on the SUFA can be found at. Полностью результаты обзора и дополнительные сведения о СОСЕ можно найти на сайте: .
Further details of the ethics office are set out for information purposes in annex I below. Дополнительная подробная информация о бюро по вопросам этики приводится для сведения в приложении I ниже.
IFNGO regularly circulates for the information of members the tentative schedule of United Nations and UNIDO meetings. МФНПО регулярно рассылает для сведения членов предварительный график совещаний, проводимых Организацией Объединенных Наций и ЮНИДО.
The report is submitted only for information and no decision or action is requested of the Executive Board. Этот доклад представляется только для сведения, поэтому никаких решений или мер со стороны Исполнительного совета не требуется.
The report serves as an update, providing analysis of relevant policy and programmes undertaken and information on outcomes and achievements. В нем приводятся обновленная информация по анализу претворенных в жизнь соответствующей политики и программ и сведения о результатах и достигнутых успехах.
In this respect the following information is provided. В этой связи представляются следующие сведения.
It was admirable that diplomats were able to provide such detailed and high-quality technical information. Тот факт, что дипломатам удалось представить такие подробные и так качественно сформулированные технические сведения, заслуживает восхищения.
The document contained detailed information that might be of interest to members of the Committee. В данном документе содержатся подробные сведения, которые могут заинтересовать членов Комитета.