Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The present revised report takes into account written commentary and information received from one member State . В настоящем пересмотренном докладе учтены письменные замечания и сведения, полученные от одного государства -члена З.
The existing United Nations Register of Objects Launched Into Outer Space includes information such as the date of launch and orbital parameters of satellites. Существующий в Организации Объединенных Наций Реестр объектов, запущенных в космическое пространство, содержит, в частности, сведения о дате запуска и параметрах орбиты спутников.
Ms. Gaspard asked for information about the measures that Spain had taken to spread awareness of the Convention. Г-жа Гаспар просит представить сведения о мерах, принятых Испанией для распространения информации о Конвенции в стране.
From the information on offer, women can decide what to attend before the birth. Полученные сведения позволяют женщине сделать выбор в отношении того, какое учреждение посещать в дородовой период.
I have the honour to transmit a report on that meeting for the information of Member States. Имею честь настоящим препроводить доклад о работе этого совещания для сведения государств-членов.
Immediately after the report has been adopted, the secretariat will distribute copies of the report for information to Group members. Сразу же после утверждения доклада секретариат распространяет его экземпляры среди членов Группы для их сведения.
The Commission also recommends that the contractor supply information on data handling and processing, including analytical procedures and archiving strategies. Комиссия рекомендует также контракторам представлять информацию о манипуляциях с данными и об их обработке, включая сведения о методике анализа и порядке архивирования.
Users should obtain this understanding without having to put the pieces of information together themselves. Не следует требовать от читателя самостоятельного сведения воедино разрозненной информации для получения такого представления.
This information will be communicated to the country representatives. Эта информация будет доведена до сведения страновых представителей.
National only provided information and evidence in relation to one purchaser. "Нэшнл" предоставила информацию и сведения лишь об одном покупателе.
In turn, the central bodies promptly forward this information to regional institutions. В свою очередь, центральные органы оперативно доводят эту информацию до сведения региональных учреждений.
Such information should be communicated to the Committee and potential assistance providers. Такая информация должна доводиться до сведения Комитета и потенциальных доноров.
JIU would ensure that such information reached those bodies. Объединенная группа обеспечит доведение указанной информации до сведения этих учреждений.
In that connection, he noted that information on unliquidated obligations had not been available to the Advisory Committee. В этой связи он отмечает, что информация о непогашенных обязательствах не была доведена до сведения Консультативного комитета.
Although gathering information on such matters was difficult, any details on the number of such abortions would be helpful. Хотя сбор информации по этим вопросам затруднен, любые подробные сведения о количестве таких абортов будут иметь важное значение.
Background information concerning the issue of competing claims for business losses was included in the Panel's Eleventh Instalment Report. Общие сведения, касающиеся вопроса о конкурирующих претензиях в отношении коммерческих потерь, включены в доклад Группы по одиннадцатой партии претензий10.
Section III below provides information on cooperation between the Convention and United Nations bodies and other international organizations and conventions. В разделе III ниже содержатся сведения о сотрудничестве между Конвенцией и органами Организации Объединенных Наций, а также другими международными организациями и конвенциями.
For information on these groups, see paragraph 282 of this report. Сведения об упомянутых группах приводятся в пункте 282 настоящего доклада.
Responses to the OIOS survey provided information on 134 evaluations that were conducted in 2002-2003. В ответах на опрос УСВН были приведены сведения о 134 оценках, проведенных в 2002 - 2003 годах.
In preparing this document, the Special Rapporteur has used information transmitted by Governments, and intergovernmental organizations. При подготовке этого документа Специальный докладчик использовал сведения, представленные правительствами и межправительственными организациями.
The Algerian Government is ready to provide other reports and information to the Committee as required. Правительство Алжира готово представить Комитету и другие доклады и сведения, которые могут ему потребоваться.
Such information must be communicated only to organizations empowered and mandated to combat the financing of terrorism and money-laundering. Эти сведения могут предоставляться лишь тем органам, которые уполномочены и которым конкретно поручено вести борьбу с финансированием терроризма и отмыванием денег.
That information is established after verification by experts accredited to and sworn in by the Ministry of Economic Affairs. Эти сведения составляются после контроля со стороны зарегистрированных и уполномоченных экспертов министерства экономики.
Its 2001 report provided detailed information about the steps taken by the Pakistani Government to meet its obligations under the Protocol. В его докладе за 2001 год содержатся подробные сведения о мерах, принятых пакистанским правительством в целях соблюдения своих обязательств по Протоколу.
Part 1: General information about Togo Часть первая: Общие сведения о Того 9