Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
Detailed information on those points was provided in replies 24, 38 and 40 to the list of issues. Подробные сведения по этой теме даны в ответах на вопросы 24, 38 и 40 перечня вопросов для рассмотрения.
Russia considers that the information supplied by various organizations concerning the blowing up of vehicles carrying civilians and humanitarian cargoes by anti-vehicle mines is not fully substantiated. Россия считает, что сведения, предоставленные различными организациями о подрывах транспортных средств с гражданским населением и гуманитарными грузами именно на противотранспортных минах, не в полной мере обоснованы.
For your information, on the list of speakers for today I have Her Excellency Professor Akiko Yamanaka, Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan. Для вашего сведения в списке ораторов сегодня его превосходительство профессор Акико Яманака, заместитель министра иностранных дел Японии.
He further asked for information on the results achieved by programmes to address the internal migration of seasonal agricultural workers, who no doubt included many indigenous persons. Он далее просит сведения о результатах осуществления программ по вопросам внутренней миграции сезонных сельскохозяйственных рабочих, которые, несомненно, включают многих коренных жителей.
After reviewing the rising numbers of women in the various legislative bodies, she sought some additional information on women in the judiciary. Ознакомившись с информацией об увеличении числа женщин, работающих в законодательных органах, оратор просит предоставить дополнительные сведения о занятости женщин в судебной системе.
I am enclosing for information, a copy of the document entitled "Objectives of Jamaica's Presidency of the Security Council - November 2001". Прилагаю к настоящему для Вашего сведения копию документа, озаглавленного «Задачи Ямайки в качестве Председателя Совета Безопасности в ноябре 2001 года».
The special committee submits its reports and recommendations on awarding contracts to the Secretary-General for approval and to the Headquarters Committee on Contracts for information. Специальный комитет представляет свои доклады и рекомендации по размещению контрактов Генеральному секретарю на утверждение и Комитету по контрактам Центральных учреждений для его сведения.
The reports should contain information on such things as the methods used for identifying and tracing firearms, import/export and in-transit licensing or authorization regimes and border control measures. В таких докладах должны содержаться сведения об используемой методике выявления и отслеживания огнестрельного оружия, о режимах экспортно-импортных и транзитных лицензий или разрешений и о мерах пограничного контроля.
From the information that I obtained when in Arusha it was apparent that it was extremely difficult to ascertain and monitor the assets of the accused. Сведения, полученные мною во время пребывания в Аруше, позволяют сделать вывод о том, что выяснение стоимости активов обвиняемого и их отслеживание действительно представляют собой чрезвычайно трудную задачу.
"7. Other information needed in order to comply with the instructions." другие сведения, необходимые для исполнения поручения".
Records requiring searching would include munitions design information, munitions incidents and defects reports, and acceptance testing reports. Сведения, требующие поиска, включали бы информацию о конструкции боеприпасов, доклады об инцидентах с боеприпасами и о дефектах боеприпасов и отчеты о приемочных испытаниях.
The operators provided a comprehensive reply to all questions, with information on services, contacts and local associations able to provide assistance for the needs described. Операторы давали подробные ответы на все вопросы, включая информацию о социальных службах, структурах и местных общественных организациях, способных оказать помощь в связи с доводимыми до их сведения случаями.
With regard to communication ACCC/C/2004/04, the communicant had recently provided further supporting information, which was circulated to the Committee and would be forwarded to the Party concerned. В связи с сообщением АССС/С/2004/04 автор сообщения недавно представил дополнительную подтверждающую информацию, которая была передана Комитету и будет доведена до сведения соответствующей Стороны.
Two regional workshops were organized where security officers received updates and continuity training and exchanged information on risks, threats and new techniques. Были организованы два региональных семинара-практикума, на которых сотрудники безопасности получили обновленные сведения и продолжили свое обучение и обмен информацией в отношении существования рисков и угроз и применение новых методов обеспечения безопасности.
The media, when reporting on emergencies, should give attention to the role and situation of defenders and the human rights information they gather. Средствам массовой информации, распространяющим сведения о чрезвычайных ситуациях, следует уделять внимание роли и положению правозащитников и тем данным о правах человека, которые они собирают.
The representative is invited to provide this additional information, if available; otherwise, it may be included in the next periodic report. Представителю предлагается дать эти дополнительные сведения, если он ими располагает; в противном случае такая информация может быть включена в следующий периодический доклад.
It includes information related to the activities of the various internal working groups, the Executive Secretary's communications, administrative procedures, and news from Divisions. Данная сеть содержит сведения, касающиеся деятельности различных внутренних рабочих групп, сообщения Исполнительного секретаря, информацию об административных процедурах и новости отделов.
2.4 In February 1996, the LTTE accused the complainant of providing the Government with information on the oil tank attack. 2.4 В феврале 1996 года ТОТИ обвинила заявителя в том, что он предоставил правительственным ведомствам сведения о взрывах на нефтехранилищах.
Where can I get technical information about Java software? Где получить технические сведения о программном обеспечении Java?
No account information is shared with anyone other than Google except as specified in the Privacy Policy or with your consent. Никакие сведения аккаунта не передаются никому, кроме Google, кроме случаев, указанных в политике конфиденциальности или с вашего согласия.
The information and data made available on VARTA Microbattery GmbH servers are subject to change without notice. Сведения и данные, размещенные на сервере компании VARTA Microbattery GmbH, подлежат изменениям без предварительной информации.
On the About page you will find some information about this site: what is it for and how it was developed. На страничке О проекте ты найдёшь сведения о сайте: зачем он нужен и как создавался.
You will know when we are collecting information intended to be kept for future use because the web page will contain a link to this privacy policy. Вы будете знать, когда мы собираем сведения с целью хранения их для будущего использования, поскольку веб-страница будет содержать ссылку на эту политику конфиденциальности.
Many journals only run for a few numbers and then cease but they often contain information found nowhere else and therefore are valuable sources for philatelists. Выпуск многих журналов прекращается после выхода нескольких номеров, тем не менее зачастую они содержат сведения, которые больше нигде не найти, и поэтому служат ценным источником информации для филателистов.
After this, he was often abroad, where he examined archives and libraries, collecting information on the ancient and modern history of Russia. С этих пор он, в основном, жил за границей и осматривал там архивы и библиотеки, собирая сведения по древней и новейшей истории России.