This can't go on, we must get the right information any way we can. |
Это не дело! Надобно любым способом добыть сведения. |
The information that Her Majesty conveyed, has to be the absolute truth. |
Скорее всего, сведения, что она доставила - чистая правда. |
Your personal information will only be used to process your booking. |
Персональные сведения будут использованы только для оформления бронирования. |
If you have information about compatability of AKVIS plug-ins with other image processing software, please write to. |
Если у вас есть сведения о совместимости продукции AKVIS с другими программами, пожалуйста, сообщите на адрес. |
Surely, such information is not secret and every prospective investor has a chance to study it. |
Разумеется, подобные сведения не являются секретными, каждому потенциальному инвестору предоставляется возможность внимательно их изучить. |
This brochure contains information about high yield income programs that was collected by program members over the years of their participation. |
В данной брошюре содержатся сведения о высокодоходных инвестиционных проектах, которые собрали за долгие годы успешной деятельности участники программ. |
You know, now as I think about that, I'm pulling up all of that specific information. |
Знаете, сейчас, когда я думаю обо всем этом, я вспоминаю различные конкретные сведения. |
Yes, I believe Robin Hood is smuggling information back and forth via a very tiny courier. |
Да, по-моему, Робин Гуд передает сведения туда-сюда через крохотного курьера. |
To you journalists, a little inside information is always... |
Для журналиста сведения из первоисточника всегда... |
It was to get information from that traitor... |
Это для того, чтобы получить сведения от предателя... |
For your information, this is a commemorative collectible item of historical significance, that could one day pay for Axl's college. |
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю. |
So we're hoping to glean that information by analyzing the search history in the family computer. |
Мы надеемся добыть эти сведения, анализируя историю поиска в семейном компьютере. |
Yes. Important information that you need about Xander Cage. |
Есть важные сведения о парне по имени Ксандер Кейдж. |
Danny, I'm getting information from Orion surveillance above. |
Дэнни, я получаю сведения с разведывательного Ориона над нами... |
Your task is to give me a precise and detailed information about Garin. |
Ваша задача - дать мне точные и обстоятельные сведения о Гарине. |
And knowing my daughter, this is a lot of information. |
А если знать характер моей дочери, это ценные сведения. |
We have some new information, including who he's working for. |
У нас есть новые сведения, включая информацию о тех, на кого он работает. |
When the APF went underground, she gave crucial information which led to the arrests of August 1981. |
Когда Фронт ушел в подполье, она предоставила важнейшие сведения, которые и позволили их арестовать в августе 1981 г. |
New information has arisen from Mr. Marwat's testimony in the civil case, Your Honor. |
ГЛЕНН: Из показаний мистера Марвата в гражданском деле были получены новые сведения, ваша честь. |
The guy who called saying he has information about Toby's mom. |
Тот, который сказал по телефону, что у него есть сведения о маме Тоби. |
They want to confirm that you have viable incriminating information and that you can be a cooperative witness. |
Хотят подтверждения... что ваши сведения разоблачат их... и вы готовы сотрудничать. |
Now, I need some information, and a shuttle. |
А теперь мне нужны сведения и шаттл. |
Mr. Bouzid requested additional information about the reported killing of innocent people at police and army checkpoints. |
Г-н Бузид просит представить дополнительные сведения об убийствах невинных людей на пропускных пунктах, контролируемых сотрудниками полиции и военнослужащими, информация о которых была получена. |
The information the African States wished to see added to the list would facilitate trade. |
Дополнительные сведения, внесения которых в перечень добиваются африканские государства, должны лишь облегчить торговлю. |
It was also a key occasion to empower indigenous representatives by providing them with information on the importance of birth registration. |
Она также обеспечила хорошую возможность для того, чтобы довести до сведения представителей коренных народов важность регистрации деторождений. |