Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The information received is used as background information for the preparation of the analytical sections of the Special Rapporteur's reports. Полученные сведения используются в качестве справочной информации при подготовке аналитических разделов докладов Специального докладчика.
This information notice provides information concerning the scheduling of MSIS and OECD meetings as well as the registration procedures. Настоящая информационная записка содержит сведения, касающиеся расписания работы совещаний УСИС и ОЭСР, а также процедур регистрации.
This information shall include as a minimum information specified in annex II to the Protocol. Такие сведения должны содержать минимальную информацию, указанную в приложении II к Протоколу.
All information exchanged has to integrate details of who provided the information. Вся обмениваемая информация должна содержать подробные сведения о том, кто предоставил информацию.
Such information would be in addition to the information on output measurement. Такая информация будет дополнять сведения об осуществлении мероприятий.
The initial information is provided as a result of the general technical assessment, as well as information formally provided by authorities. Первоначальную информацию составляют данные, полученные в результате проведения общей технической оценки, а также сведения, официально представленные властями.
The report gave regrettably little information, although the additional information had partly compensated for that lack. К сожалению, в докладе содержится мало информации, хотя дополнительные сведения отчасти компенсируют этот пробел.
This report contains information on countries based on national information available to FAO. Доклад содержит сведения по странам на основе национальных данных, представленных ФАО.
Additional information was also requested on the dissemination of information among the general public regarding the human rights activities of UNOMIL. Были также запрошены дополнительные сведения о распространении общественной информации о деятельности МНООНЛ в области прав человека.
All the information received from non-governmental organizations corroborates the information transmitted to the Secretary-General through other channels. Все сведения, предоставленные неправительственными организациями, подтверждают информацию, полученную Генеральным секретарем из других источников.
This information should include all relevant environmental information, if any, obtained during the reporting period. Эта информация должна включать все соответствующие экологические сведения, если таковые были собраны за отчетный период.
The information gathered by grass-roots activists could enrich their work and result in better dissemination of information on it. Сведения, собираемые местными активистами, могут обогатить работу этих органов и обеспечить более эффективное распространение информации о ее результатах.
Also included within the CTI data set is information about how national centres communicate with the users of information. Набор данных ИТК содержит также сведения о том, каким образом национальные центры поддерживают связь с пользователями информации.
If providers of such information were not assured of confidentiality in such cases, they would withhold the information altogether. Если в таких случаях источники информации не уверены в конфиденциальности, они могут вовсе отозвать представленные сведения.
In view of the level of response, information submitted by States has been complemented by information from other official sources. Ввиду количества ответов представленные государствами сведения были дополнены данными из других официальных источников.
More particularly, it provides current information with regard to the relevant precedents cited in that document, as well as information on new developments. Более конкретно, в ней дается последняя информация по соответствующим процедурам, указанным в вышеупомянутом документе, а также сведения о том, что произошло нового.
Additional information on the consultant's analysis and the supporting statistical information would be transmitted to delegations during the informal consultations. В ходе неофициальных консультаций делегациям будут представлены дополнительные сведения о проведенном консультантом анализе и статистические данные, лежащие в его основе.
Often the information in question will be commercially sensitive and it is desirable that an insolvency law include provisions to protect confidential information. Зачастую эта информация будет представлять собой конфиденциальные коммерческие сведения, и желательно, чтобы законодательство о несостоятельности включало положения по защите конфиденциальной информации.
The Working Party welcomed the information and encouraged delegates to provide relevant information in writing to the secretariat, if possible. Рабочая группа с удовлетворением отметила эту информацию и настоятельно просила делегатов по возможности представлять соответствующие сведения в секретариат в письменном виде.
It was also suggested that the content of such information be expanded to include information on peacekeeping assessed contributions. Было также предложено расширить содержание такой информации, включив в нее сведения о начисленных взносах на операции по поддержанию мира.
The questionnaire requests information on your country's national legislation, regulations and general information on rail tunnel safety. В вопроснике запрашивается информация о действующих в Вашей стране законодательных положениях и правилах, а также общие сведения о ситуации в области безопасности в железнодорожных туннелях.
This information is vital in assessing the ability of countries to provide the information required by international agencies. Сведения об источниках имеют чрезвычайно важное значение для оценки способности стран представлять информацию, требуемую международными учреждениями.
The register has four parts, recording legal information, cadastral data, technical details and information on valuation. Регистр состоит из четырех частей, содержащих юридические сведения, кадастровые данные, техническую информацию и стоимостную оценку.
The general information contained in Benin's initial report is supplemented here by information on recent developments. Общие сведения, изложенные в первоначальном докладе Бенина, дополняются информацией, в которой нашли отражение последние изменения.
Such information should include information concerning the role of the State and its institutions, NGOs and the legal community. Подобная информация должна включать сведения о роли государства и его институтов, НПО и правового сообщества.