Summary by the Chairman, made on her own behalf, for the information of delegations. |
Резюме составлено Председателем от ее имени для сведения делегаций. |
The present report is therefore being circulated to the General Assembly for information. |
В связи с этим настоящий доклад распространяется среди участников Генеральной Ассамблеи для их сведения. |
The political analyses carried out by this unit should also be transmitted to the Secretariat for its information. |
Результаты политического анализа, проводимого этим подразделением, должны также доводиться до сведения Секретариата. |
During these visits, the judges receive information and complaints from prisoners on various aspects of prison treatment. |
В ходе таких бесед судебные работники получают сведения и жалобы заключенных в отношении различных аспектов пенитенциарного режима. |
The information on those points should be as detailed as possible. |
Были бы весьма кстати как можно более подробные сведения по этим аспектам. |
Additional information on judges' training should also be provided. |
Г-жа Илиопулос-Странгас хотела бы также получить некоторые дополнительные сведения о подготовке судей. |
Reference is made to the information supplied in earlier reports, which is updated as follows. |
В дополнение к информации, содержащейся в предыдущих докладах, ниже приводятся следующие обновленные сведения. |
The Committee is alarmed at information brought to its attention concerning the destruction of the cultural heritage of religious communities and minorities. |
Комитет встревожен доведенной до его сведения информацией относительно уничтожения культурного наследия религиозных общин и меньшинств. |
Co-Minister Sar Kheng invited the Centre to bring to his attention information relating to specific cases of human rights violations. |
Один из министров - Сар Кхенг - просил Центр доводить до его сведения информацию, касающуюся конкретных случаев нарушения прав человека. |
The information received will be processed and synthesized, and then brought to the attention of prospective providers of health services. |
Полученная информация будет обработана и обобщена, а затем доведена до сведения перспективных учреждений медицинского обслуживания. |
There is reliable information that there has been a slight increase in the incidence of mental retardation. |
Имеются достоверные сведения о том, что в стране несколько возросло число случаев рождения умственно отсталых детей. |
She requested additional information on the composition and functioning of the electoral courts described in paragraphs 302 and 303. |
Она просит предоставить дополнительные сведения о составе и функционировании судов по проведению выборов, о которых говорится в пунктах 302 и 303. |
Ms. MEDINA QUIROGA warmly thanked the Danish delegation for having provided such specific information. |
Г-жа МЕДИНА КИРОГА горячо благодарит датскую делегацию за те весьма точные сведения, которые она представила. |
It would be appreciated if the information published by the Secretariat were duly updated. |
Он хотел бы, чтобы сведения, опубликованные Секретариатом, были приведены в соответствие с нынешним положением. |
The proposed new additional subprogramme 1.8 is enclosed for your information and appropriate action. |
Для Вашего сведения и принятия соответствующих мер прилагается текст предлагаемой новой подпрограммы 1.8. |
He would be able to provide detailed information regarding unliquidated obligations during informal consultations. |
Что касается непогашенных обязательств, то он может предоставить подробные сведения о них на неофициальном заседании. |
I think we have all the information we need. |
Думаю, мы получили все нужные сведения. |
A copy of the resolution is enclosed for your information (see appendix). |
Копия этой резолюции прилагается для Вашего сведения (см. добавление). |
There was no information in the report about Paraguay's population policy. |
В докладе отсутствуют сведения о демографической политике Парагвая. |
She was, however, able to provide certain additional information. |
Вместе с тем она может предоставить некоторые дополнительные сведения. |
The necessary additional information was provided in the Supplement. |
Необходимые дополнительные сведения приводятся в приложении. |
The information is made available to the relevant public prosecutor offices and tax authorities. |
Эти сведения направляются в прокуратуры и налоговые органы. |
The system is connected to other personal information databases, which include criminal and civil records. |
Система связана с другими базами данных, которые включают в себя сведения об уголовном прошлом и другую информацию об отдельных лицах. |
The knowledge of indigenous traditional peoples provides unique information and concepts and there is evidence of stronger international cooperation and many successful regional efforts. |
Уникальные сведения и знания можно получить, изучая опыт и традиции коренных народов, и имеются свидетельства более тесного международного сотрудничества в этой области и успешного проведения многочисленных мероприятий на региональном уровне. |
Additional information was also requested about trust funds, asking from which countries they were being provided and for what purpose. |
Были запрошены дополнительные сведения по странам, предоставляющим целевые фонды, и по целям использования таких средств. |