Английский - русский
Перевод слова Information
Вариант перевода Сведения

Примеры в контексте "Information - Сведения"

Примеры: Information - Сведения
The periodic report provided geographical, historical, political and statistical information on the State party. В периодическом докладе приводятся географические, исторические, политические и статистические сведения о государстве-участнике.
The Chairperson thanked the representative of Colombia for her statement, which had provided new elements and additional information. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представительницу Колумбии за ее выступление, которое, в частности, позволило Комитету получить новые сведения.
She requested information on the Chinese illegal migrants who had been detained by the Colombian authorities while transiting through Colombia to the United States. Она запрашивает сведения о китайских нелегальных мигрантах, которые были арестованы колумбийскими властями во время транзита через Колумбию в США.
In response to requests from the competent authority, recommended classification societies shall provide all relevant information regarding their technical requirements. Рекомендованные классификационные общества предоставляют по требованию компетентного органа все соответствующие сведения об их технических предписаниях .
Should the discussions within CCNR generate new information before the nineteenth session of the Safety Committee, delegations will be informed accordingly. Если в результате этих обсуждений в рамках ЦКСР будут получены какие-либо новые сведения до девятнадцатой сессии Комитета по вопросам безопасности, делегации будут проинформированы об этом.
Recent information collected from the industry indicated that historical uses of octaBDE have been completely phased-out. Последние сведения, полученные от промышленности, показывают, что исторически сложившиеся виды применения октаБДЭ были полностью ликвидированы.
Some of the information that the Office gathered suggests that embedding the Programme in national development planning and budgeting mechanisms may prove difficult. Некоторые сведения, собранные Бюро, дают основания полагать, что включение Программы в национальные механизмы планирования развития и формирования бюджета может стать сложной задачей.
The parties have submitted information indicating the disposition and locations of their forces and have agreed to verification procedures. Стороны представили сведения о дислокации и диспозиции своих сил и договорились о процедурах проверки.
For the most part, the information available does not allow for a definitive attribution to either party. В большинстве случаев имеющиеся сведения не позволяют однозначно возложить ответственность на какую-либо из сторон.
The prosecution is trying to improve its practice in this area, linking the information collected with the current behaviour of the suspects. В этом плане следствие старается совершенствовать свою практическую работу и увязывает собранные сведения с нынешним поведением подозреваемых.
Most respondents to UNCTAD's questionnaire provided information on their ex post evaluations. Большинство респондентов опроса ЮНКТАД представили сведения о проводившихся ими ретроспективных оценках.
This report was shared with UNICEF for information. Этот доклад был предоставлен в распоряжение ЮНИСЕФ для сведения.
The Interpol General Secretariat also receives information on women who have gone abroad and have lost contact with relatives. Также в Генеральный секретариат Интерпола направляются сведения в отношении женщин, выехавших за рубеж и утративших связь с родственниками.
The Forum has received information about delays in the recognition and certification of indigenous reservations. Форум получил сведения о задержках в процессе признания и сертификации районов проживания коренных народов.
Additional information on presentations could be obtained by contacting Eve Charles at. Дополнительные сведения о порядке представления докладов можно получить у Евы Чарльз по адресу.
The secretariat will communicate this information to UNECE member States. Секретариат доведет эту информацию до сведения государств - членов ЕЭК ООН.
However, research-based information needs to be effectively communicated to the public. Однако полученную в результате исследований информацию необходимо действенным образом донести до сведения общественности.
Attachment 1 to this Annex provides further details, derived from that information, about the organizational arrangements and projects within that programme structure. В добавлении 1 к настоящему приложению приводятся более подробные сведения, полученные на основе этой информации, об организационных механизмах и проектах в рамках данной структуры программы.
The statistics sort information both by protection criterion and by sector (employment, housing). В этих статистических данных отражаются сведения в разбивке как по отдельным признакам, так и по конкретным секторам (занятость, жилищная сфера).
Aarhus Centres were also useful for making existing information accessible to their local communities, e.g., through their websites. Орхусские центры также играют полезную роль в доведении имеющейся информации до сведения местных общин, например через свои веб-сайты.
The Supply Chain Project Development Area is now submitting an updated draft of this recommendation for information. В настоящее время Направление разработки проекта по логистической цепи представляет обновленный проект настоящей рекомендации для сведения.
The commissions conducted field visits to the three provinces and to camps for internally displaced persons in order to gather information on the events. Комиссии провели выездные мероприятия в трех штатах и в лагерях для внутренне перемещенных лиц, чтобы собрать сведения о происшедшем.
In particular, intelligence assessments and information from partners and other members of export control regimes are taken into account. В частности, учитывается разведывательная информация и сведения, получаемые от партнеров и других членов режимов экспортного контроля.
Our stance is set forth in the full text of the Russian statement, which is available to all delegations for information. Эта позиция изложена в полном тексте нашего выступления, который распространяется для сведения заинтересованных делегаций.
The information will be forwarded as soon as possible. Сведения будут представлены, как только это будет возможно.