Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Income - Поступлений"

Примеры: Income - Поступлений
In some jurisdictions, the Fund receives dividend income, interest income and real estate income gross of withholding tax. В некоторых юрисдикциях Фонд освобожден от уплаты налога с получаемого им дивидендного дохода, процентных поступлений и поступлений от вложений в недвижимость.
Administrative and support activities are financed from the general-purpose fund, whose income is derived from non-earmarked voluntary contributions, support cost income and interest income. Административная и вспомогательная деятельность финансируется за счет фонда общего назначения, поступления которого формируются за счет неассигнованных добровольных взносов, поступлений по вспомогательным расходам и процентных поступлений.
Other elements proposed were a more appropriate presentation of the refund to staff members for income taxes levied by Member States on income derived from UNDP, and an income line to offset the gross budget of United Nations Volunteers (UNV). Другие предложенные элементы касались внедрения более целесообразного формата возмещения сотрудникам налогов на доходы, взимаемых государствами-членами с доходов, получаемых от ПРООН, и введения статьи поступлений для компенсации валового бюджета Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН).
In the financial statements of UNITAR, the General Fund has four kinds of income sources, namely, voluntary contributions, programme support income, interest income and other/miscellaneous income. В финансовых ведомостях ЮНИТАР указано, что Общий фонд формируется за счет четырех источников поступлений, а именно: добровольные взносы, поступления по линии вспомогательного обслуживания программ, процентный доход и другие/прочие поступления.
For 2003, total income is projected at $44.5 million, comprising $35.3 million in project delivery income, $8.2 million in service portfolio income and $1.0 million in other income. На 2003 год прогнозируется, что общие поступления составят 44,5 млн. долл. США, включая 35,3 млн. долл. США за счет осуществления проектов, 8,2 млн. долл. США за счет обслуживания и 1 млн. долл. США по линии прочих поступлений.
Online donations will form an increasing share of cash appeal income. Все большую долю поступлений, полученных в ответ на просьбы вносить средства наличными, составят пожертвования, сделанные в интерактивном режиме.
Total income in excess of total expenditure Общая сумма поступлений по сравнению с общей суммой расходов (коэффициент превышения)
Total expenditure in excess of total income Общая сумма расходов по сравнению с общей суммой поступлений (коэффициент превышения)
UNFPA did not separate that portion in recognizing its income or liabilities. ЮНФПА не указывает эту часть средств в отдельной статье при отражении своих поступлений или пассивов.
The 2009 income projection was conservative. Прогноз относительно поступлений в 2009 году носит консервативный характер.
Australia relies substantially on mineral commodities for export income. В том что касается экспортных поступлений, Австралия широко опирается на минеральные сырьевые товары.
Total income was $90.3 million. Суммарный объем поступлений достиг 90,3 млн. долл. США.
UNOPS charges a percentage of project delivery costs as support-cost income. ЮНОПС взимает определенный процент от освоенных проектных средств в качестве поступлений на возмещение вспомогательных расходов.
Both income and budget projections foresee no re-allocation from programme to management items. Прогнозы в отношении поступлений и бюджетные прогнозы не предусматривают перераспределение средств с перенаправлением программных средств на управленческие статьи расходов.
The Board noted that UNOPS derived some income from procurement activities. Комиссия отметила, что часть поступлений ЮНОПС была получена по линии закупочной деятельности.
That entry was corrected in 2008 by debiting cash and crediting interest income. Эта проводка была исправлена в 2008 году путем дебетования счета денежной наличности и кредитования счета процентных поступлений.
All small island developing States regions are actively engaged in commercial coastal fisheries for export income. Все регионы, в которых расположены малые островные развивающиеся государства, активно занимаются коммерческим рыболовством в прибрежных водах, являющимся источником экспортных поступлений.
Speakers also acknowledged the anticipated growth in UNICEF income and expenditure and particularly in programme assistance. Выступавшие приняли также к сведению предполагаемое увеличение поступлений и расходов ЮНИСЕФ, и в частности по линии помощи в осуществлении программ.
This will be mitigated by increased other resources income, as discussed below. Этот риск будет компенсирован за счет роста поступлений по линии прочих ресурсов, как показано ниже.
Total income significantly decreased by 98 per cent from 2003 to 2005. Общая сумма поступлений за период с 2003 по 2005 год существенно сократилась на 98 процентов.
Total debt servicing amounted to about 10.1% of budgetary income. Что касается полного обслуживания долга, выплаты по нему составляют примерно 10,1 процента бюджетных поступлений.
Interest income was lower by $3 million in 2003. Объем поступлений в виде процентов в 2003 году был ниже на 3 млн. долл. США.
One aim is to triple income from UNICEF country offices. Одна из них заключается в утроении объема поступлений из страновых отделений ЮНИСЕФ.
Special-purpose grant donors and income 2006-2007 for core diplomatic training Доноры, предоставившие специальные целевые субсидии на основную дипломатическую подготовку в 2006 - 2007 годах, и размер таких поступлений
Communities will not automatically gain income benefit from renewable energies. Общины не получат автоматически дополнительных поступлений в форме доходов от использования возобновляемых источников энергии.