Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Income - Поступлений"

Примеры: Income - Поступлений
Priority in establishing accurate recovery procedures should concentrate on increasing income from sources other than from members of the United Nations common system. При определении четких процедур возмещения расходов основное внимание должно быть обращено на более активную мобилизацию поступлений из источников помимо членов общей системы Организации Объединенных Наций.
One delegation expressed concern regarding the $6.5 million drawdown from the operational reserve that had been repaid with 1999 income. Одна из делегаций выразила обеспокоенность по поводу заимствования из оперативного резерва суммы в размере 6,5 млн. долл. США, которая была затем выплачена за счет поступлений 1999 года.
He agreed that the predictability of income would enhance fiscal management. Он согласился с тем, что предсказуемость поступлений позволит улучшить исполнение бюджета.
However, given that the Fund's income was under constraint, UNFPA was taking a cautious approach. Однако с учетом недостаточности поступлений Фонда ЮНФПА проявляет осторожность.
∙ Since programme implementation requires lead-time, some programmes do not allow a rapid response to sudden changes in actual income levels. Поскольку для осуществления программ требуется время на подготовку, некоторые программы не позволяют оперативно реагировать на неожиданные изменения фактических объемов поступлений.
It is estimated that the new system will provide approximately the same income as the previous one. По предварительным оценкам, новая система обеспечит приблизительно тот же уровень поступлений, что и прежняя.
The proceeds from these sales are reported under income section 3 of the budget. Поступления от таких продаж отражены в разделе З сметы поступлений бюджета.
In addition, housing of new occupants in the Headquarters premises will result in new rental income. Кроме того, размещение новых арендаторов в помещениях Центральных учреждений приведет к увеличению поступлений от аренды.
The estimated income under other items listed in table IS2.4 do not reflect significant variations against their estimates for the current biennium. Сметные поступления по другим статьям, указанным в таблице РП2.4, не отражают значительных отклонений от сметных поступлений в текущем двухгодичном периоде.
Another speaker endorsed the inclusion of the item "government local office cost contribution" as income to the budget. Другой оратор одобрил включение статьи "Взнос правительства на содержание местного отделения" в раздел поступлений бюджета.
The main cause of this increase was a decline in current income due to slower growth. Главная причина такого повышения заключалась в сокращении текущих поступлений в результате снижения темпов роста.
Her delegation felt that the commitment authority of the Secretary-General for each peacekeeping budget should be adjusted to the predictable income level. Ее делегация считает, что полномочия Генерального секретаря в отношении принятия обязательств по бюджету каждой из операций по поддержанию мира следует скорректировать до предсказуемого уровня поступлений.
The Secretary-General's commitment authority for every peacekeeping budget would have to be adjusted to the predicted income level. Следует скорректировать суммы, в отношении которых Генеральный секретарь уполномочен принимать на себя обязательства по каждой операции, с учетом прогнозируемого уровня поступлений.
income from voluntary sources, 1998 Brazil 30000 ЮНИДИР: смета поступлений из добровольных источников на 1998 год
Such discipline could be especially important when income flows were uncertain. Особенно важное значение такая дисциплина имеет в условиях непредсказуемости поступлений.
Initial results from the new fund-raising efforts have prevented a further decline in income for the biennium 1996-1997. По предварительным результатам, новые усилия в области мобилизации финансовых ресурсов позволили предотвратить дальнейшее сокращение поступлений в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов.
Despite the stagnation of income a number of improvements can be noted. Несмотря на стагнацию поступлений, можно отметить определенный положительный результат.
ACABQ noted that the outline should include a clear description of the assumptions and criteria for the expected income. ККАБВ отметил, что наброски бюджета должны содержать четкое описание ориентировочных данных и критериев оценки предполагаемых поступлений.
Initial results have been achieved during the biennium 1996-1997 without which the decline in income would have been more marked. В ходе двухгодичного периода 1996-1997 годов уже получены первоначальные результаты, без которых сокращение поступлений было бы более значительным.
The income situation of the Fund of UNDCP is largely determined by successful resource mobilization efforts. Состояние поступлений Фонда ЮНДКП в значительной степени определяется успехом усилий по мобилизации ресурсов.
This will mark the end of an orderly adjustment process, after which the programme will be adjusted to available income. Достижение этого показателя ознаменует завершение упорядоченного процесса корректировки, после чего программа будет корректироваться с учетом имеющихся поступлений.
The administrative costs of the Fund would be chargeable against income in the normal way. Административные расходы Фонда покрывались бы обычным путем за счет поступлений.
Its closure slashed government income by 50 per cent and caused unemployment to rise to an estimated 30 per cent. Его закрытие привело к сокращению правительственных поступлений на 50% и росту безработицы до примерно 30%.
Other departments and offices would also be affected by the reduction in support account income. Сокращение поступлений на вспомогательный счет также затронет другие департаменты и управления.
Completed missions did not generate income for the support account but continued to require backstopping activities. Завершенные миссии не являются источником поступлений на вспомогательный счет, но по-прежнему нуждаются в деятельности по поддержке.