Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Income - Средств"

Примеры: Income - Средств
Remittances to Somalia provide approximately $1 billion of foreign income annually. Объем ежегодно переводимых в Сомали валютных средств составляет порядка 1 млрд. долл. США.
Contribution income and fund-raising expenses are separately itemized. Доходы от взносов и расходы в связи с кампанией по сбору средств перечисляются отдельно.
Participants said that remittances represented major and usually steady flows of private funds that increased household income. Участники отметили, что на денежные переводы приходится значительная и, как правило, стабильная доля потоков частных средств, увеличивающая доходы домохозяйств.
Household incomes may also include income from property and transfers. Доходы домашних хозяйств могут также включать доход от собственности и переводы средств.
Cash flows arising from income taxes should be separately disclosed within the operating activities section. Движение денежных средств, связанное с налогами на прибыль, следует отражать отдельно в разделе, посвященном основной деятельности.
Several centres developed ventures to provide income for participating women and revenue to support centre activities. На базе ряда центров были созданы предприятия, служившие источником дохода для участвующих в их работе женщин и средств для финансирования деятельности центра.
6 1997 income data for UNFPA are still provisional. 6 Данные о поступлении средств в ЮНФПА за 1997 год по-прежнему являются предварительными.
UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. В качестве поступлений от вспомогательных расходов ЮНОПС взимает определенный процент от освоенных по проекту средств.
In 2004, interest income was shown under fund-raising. В 2004 году процентные поступления относились к доходам от сбора средств.
The delays further decreased delivery and therefore income for the year. Из-за этих задержек объем освоения средств, а соответственно, и объем поступлений за год дополнительно сократился.
It shows the ratio of income earned against fund-raising expenditure. Речь идет о соотношении между полученными поступлениями и расходами на сбор средств.
However, he found the 2001 income projections for fund-raising to be somewhat understated. В то же время он заметил, что прогнозы в отношении поступлений за счет мобилизации финансовых средств в 2001 году являются несколько заниженными.
UNFPA did not separate that portion in recognizing its income or liabilities. ЮНФПА не указывает эту часть средств в отдельной статье при отражении своих поступлений или пассивов.
Two billion people depend on drylands for sustenance and income. Два миллиарда человек зависят от засушливых земель как источника средств к существованию и доходов.
Some income streams are more profitable than others. Некоторые направления мобилизации средств являются более доходными, чем другие.
UNOPS charges a percentage of project delivery costs as support-cost income. ЮНОПС взимает определенный процент от освоенных проектных средств в качестве поступлений на возмещение вспомогательных расходов.
Both income and budget projections foresee no re-allocation from programme to management items. Прогнозы в отношении поступлений и бюджетные прогнозы не предусматривают перераспределение средств с перенаправлением программных средств на управленческие статьи расходов.
UNICEF needs adequate regular resources income to maintain the core capacities required to fulfil its mandate globally. Для сохранения основного потенциала, необходимого для осуществления своего мандата на глобальном уровне, ЮНИСЕФ должен получать надлежащий объем средств по линии регулярных ресурсов.
Use of resources from extrabudgetary (income from support cost) resources. Использование средств по линии внебюджетных ресурсов (поступления от возмещения вспомогательных расходов).
The savings balances are disclosed as a separate line within the main UN-Habitat income and expenditure statements. Данные об остатке сэкономленных средств указываются отдельной строкой в основных ведомостях поступлений и расходов ООН-Хабитат.
Attendance would mean they risk losing their jobs and income altogether. Посетив слушания, они будут рисковать лишиться работы или вообще средств к существованию.
Allotments were not supported by actual receipts of income. Выделение средств без опоры на реально полученные поступления.
Information with respect to income, expenditure and fund balance is shown is table 1. Информация о поступлениях, расходах и остатке средств содержится в таблице 1.
Excluded from property income receivable is that part which was earned using the investment of the financial corporations' own funds. Из дохода от собственности к получению исключались та часть, которая была получена за счет инвестирования собственных финансовых средств.
Cash-transfer programmes in Brazil, India and Mexico have helped to narrow income gaps and improve the health and educational prospects of poor communities. Программы перевода наличных средств в Бразилии, Индии и Мексике помогают сузить разрывы в доходах и улучшают перспективы бедных общин в сферах здравоохранения и образования.