Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Income - Поступлений"

Примеры: Income - Поступлений
Representatives stressed the need for basing the budget for 2006-2007 on realistic income estimates. Представители подчеркнули, что бюджет на 2006 - 2007 годы должен основываться на реалистичных оценках в отношений поступлений.
Record income to ensure its correctness. Ведение учета поступлений в целях обеспечения точных данных.
That income estimate has been revised downwards to $0.4 million. Показатель объема этих сметных поступлений был пересмотрен в сторону уменьшения до 0,4 млн. долл. США.
Essential elements for consideration by the review include income projections methodology and application, competitiveness, cost-effectiveness and self-financing. К числу важных для рассмотрения в ходе обзора элементов относятся методология прогнозирования поступлений и ее применение, конкурентоспособность, эффективность с точки зрения затрат и самофинансирование.
Contributions received under joint programming funds are not recorded as UNDP income. Взносы, полученные по линии фондов совместного программирования, не проводятся ПРООН в качестве поступлений.
This amount was fully replenished from 2002 income. Эта сумма была полностью возвращена за счет поступлений 2002 года.
This rolling work-plan thus allows adjustment in income projections on a yearly basis. Такой план работы, действующий на скользящей основе, соответственно, позволяет ежегодно корректировать показатели прогнозируемых поступлений.
Factor markets are particularly important, since their inefficiency can inhibit growth and/or worsen income distribution. Рынки факторов производства имеют особо важное значение, поскольку их неэффективность может сдерживать рост и/или ухудшать положение дел с распределением поступлений.
This would cover potential shortfalls in income or cash flow difficulties. Эта сумма предусматривается на покрытие возможного дефицита в связи с недостаточностью поступлений или нехваткой денежной наличности.
This income is derived from item 19 above. Сумма этих поступлений эквивалентна сумме, указанной в пункте 19 выше.
Reflecting pledges as income is standard United Nations practice as an element of accrual accounting. Представление взносов в качестве поступлений является стандартной практикой Организации Объединенных Наций, отражающей один из элементов учета методом начислений.
Total 2000-2001 revised budget appropriation less total estimated income Общий объем пересмотренных бюджетных ассигнований за 2000 - 2001 годы за вычетом общего объема суммы сметных поступлений
Table 7 shows income projections from various sources for the period 2002-2005. В таблице 7 приводятся прогнозы в отношении поступлений из различных источников на период 2002 - 2005 годов.
This represents an overstatement of the 2000-2001 income by approximately $0.5 million. Это представляет собой завышение поступлений в 2000-2001 годах приблизительно на 0,5 млн. долл. США.
However, he found the 2001 income projections for fund-raising to be somewhat understated. В то же время он заметил, что прогнозы в отношении поступлений за счет мобилизации финансовых средств в 2001 году являются несколько заниженными.
It receives no direct subsidy but relies on income from customers, principally TOCs. Она не получает прямых субсидий, а зависит от поступлений от ее клиентов, главным образом ТОК.
Anything other than temporary mismatches must be addressed through increased income or decreased programming. Любые другие случаи в отличие от временных несоответствий должны рассматриваться с точки зрения увеличения объема поступлений или сокращения программ.
Another delegation characterized the 2000-2003 income projections for the private sector as rather optimistic. Представитель другой делегации охарактеризовал прогнозы в отношении поступлений на 2000 - 2003 годы от частного сектора как довольно оптимистичные.
Private sector income is principally generated by National Committees for UNICEF. Ведущую роль в мобилизации поступлений по линии частного сектора играют национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ.
UNICEF financial regulation 11.4 stipulates that interest shall be recorded as miscellaneous income in regular resources. Положение 11.4 Финансовых положений ЮНИСЕФ предусматривает, что процентные поступления учитываются в качестве прочих поступлений по разделу «Регулярные ресурсы».
This eventually contributed to the reported excess of income over expenditure. Это в конечном итоге способствовало обеспечению, согласно представленным данным, превышения поступлений над расходами.
Total income is defined as the sum of contributions, interest income and other income. З. Общий объем поступлений представлял собой сумму взносов, процентных поступлений и прочих поступлений.
Delegations expressed encouragement with the positive evolution of income during 2002 resulting from increased regular resources income. Делегации выразили удовлетворение по поводу позитивной динамики поступлений в 2002 году, которая была обусловлена увеличением поступлений по линии регулярных ресурсов.
Other sources of income remained constant at $7.1 million. Объем поступлений из прочих источников остался неизменным (7,1 млн. долл. США).
Higher and more predictable income remains essential to enable the Agency to continue providing services. Для того чтобы Агентство могло и далее предоставлять услуги, по-прежнему исключительно важное значение имеет повышение предсказуемости и увеличение размеров поступлений.