Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Существованию

Примеры в контексте "Income - Существованию"

Примеры: Income - Существованию
About 80 per cent of households depend on income from the production of cashew nuts for their livelihoods. Около 80 процентов домашних хозяйств получают средства к существованию путем выращивания орехов кешью.
In addition, safety nets should be devised to protect poor households subject to income risk. Дополнительно к ним для защиты малоимущих семей, подверженных угрозе потерять средства к существованию, должны быть созданы сети социального обеспечения.
This entails helping to create and consolidate sources of income. Такие меры будут способствовать созданию и укреплению источников средств к существованию.
About 135,000 small farmers derive their income from cultivation of cassava along the Caribbean coast of Colombia. Производство кассавы стало источником средств к существованию для примерно 135000 мелких фермеров вдоль Карибского побережья Колумбии.
NGOs feared that indigenous communities would lose their lands and sources of income. Некоторые НПО выражали опасения по поводу того, что коренные общины могут при такой процедуре потерять права на их земли и свои источники к существованию.
Joining the informal sector is a means of earning a survival income. Выход на неформальный рынок труда является для них способом выжить и источником средств к существованию.
He has no Living and no income. У него нет ни заработка, ни средств к существованию.
Women with no land ownership or sustainable means of income are disadvantaged as they are in no position to implement any adaptive initiatives to climate change. Женщины, не владеющие землей или не имеющие устойчивых источников средств к существованию, оказываются в неблагоприятном положении, так как они не в состоянии предпринять какие-либо шаги по адаптации к перемене климата.
Because you have proof of an income and a residence, you are not the police's concern. У вас есть дом и средства к существованию, полицию вы не интересуете.
Many became resident workers on the coffee plantations; and in the Guatemalan highlands, where the indigenous population was now mainly concentrated, farm plots rapidly became too small to provide for a subsistence income. Многие из них превратились в работников, проживающих прямо на кофейных плантациях; а в высокогорных районах Гватемалы, где прежде всего и сосредоточено сегодня коренное население, размеры фермерских участков быстро уменьшились до такой степени, что они уже не обеспечивают средств к существованию.
Two billion people depend on drylands for sustenance and income. Два миллиарда человек зависят от засушливых земель как источника средств к существованию и доходов.
Property is a livelihood sustaining asset that can generate income as well as security. Имущество - это поддерживающий средства к существованию актив, который может генерировать доходы, а также обеспечивать безопасность.
Attendance would mean they risk losing their jobs and income altogether. Посетив слушания, они будут рисковать лишиться работы или вообще средств к существованию.
Workers' motivation in the informal sector is just to have income to sustain their life. Работа в неорганизованном секторе едва обеспечивает средства к существованию.
Employment and income opportunities generated along agribusiness value chains contribute to improved livelihoods and food security amongst the rural poor. Обеспечение возможностей занятости и получения доходов в рамках агропромышленных торгово-сбытовых цепей в целях содействия улучшению средств к существованию и продовольственной безопасности среди малоимущих жителей сельских районов.
They also provide income and subsistence to hundreds of millions of people. Леса обеспечивают также доходы и средства к существованию для сотен миллионов человек.
All of these aspects of forest income reduce the vulnerability of households and increase livelihood resilience. Все эти аспекты получаемого благодаря лесам дохода снижают уязвимость домашних хозяйств и повышают надежность источников средств к существованию.
It disseminates information about alternative livelihoods and sources of income and about efforts made by local and international organizations to combat piracy. Центр занимается распространением информации об альтернативных видах получения средств к существованию и источниках доходов и об усилиях местных и международных организаций в области борьбы с пиратством.
Most fishers in developing countries depend on small-scale, artisanal or subsistence fishing and fish farming for livelihood and income. Большинство рыбаков в развивающихся странах зависят от мелких, кустарных или натуральных рыбных хозяйств и рыбных ферм в плане средств к существованию и дохода.
When family income is insufficient, children are forced to join in the daily quest for family subsistence or work outside the home. Если доход семьи недостаточен, то дети вынуждены включаться в повседневный поиск средств к существованию или работать вне дома.
It is an important contribution to ensuring the subsistence of families with a low family income. Это важное подспорье в обеспечении средств к существованию семьям, имеющим низкий уровень дохода.
Shifting towards a developmental phase has involved projects that assist people towards sustainable livelihood, such as income generation and agroforestry. В рамках процесса перехода к этапу развития осуществляются проекты, которые содействуют людям в получении средств к существованию на устойчивой основе, например в результате мероприятий по обеспечению доходов и развитию агролесомелиорации.
If a person has no income and is unable to purchase food, his physical existence is jeopardized. Отсутствие у человека доходов и возможности обеспечить себя питанием угрожает его физическому существованию.
According to the Nordic model the foundation of a person's maintenance was the person's own income or individual social security. Согласно скандинавской модели, основой средств к существованию человека является его личный доход или индивидуальное социальное обеспечение.
They are often also responsible for producing an income or food crops. Зачастую они должны также зарабатывать средства к существованию и обеспечивать семьи продовольствием.