Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлениями

Примеры в контексте "Income - Поступлениями"

Примеры: Income - Поступлениями
It shows the ratio of income earned against fund-raising expenditure. Речь идет о соотношении между полученными поступлениями и расходами на сбор средств.
UNHCR is reviewing its programmes accordingly to match likely income. УВКБ ООН пересматривает свои программы, с тем чтобы привести их в соответствие с предполагаемыми поступлениями.
These higher expenditures were partially offset by unbudgeted interest income of $6.7 million. Это увеличение расходов было частично компенсировано не предусмотренными в бюджете процентными поступлениями на сумму 6,7 млн. долл. США.
Agreement was recently reached on new expenditure and income measures. Недавно было достигнуто соглашение о новых мерах в связи с расходами и поступлениями.
This is a cautious and prudent approach for UN-Women in managing cost-recovery income in its first biennial institutional budget. Это - осторожный и благоразумный подход к распоряжению поступлениями в счет возмещения затрат в первом двухгодичном общеорганизационном бюджете Структуры «ООН-женщины».
WIPO budgets are closely linked to the income that WIPO generates through the provision of registration services. Бюджеты ВОИС тесно увязаны с поступлениями, которые ВОИС получает на основе предоставления услуг по регистрации.
The remainder reflects the funding of the excess of expenditure over income of some $500 million funded from reserves. Остальная часть отражает финансирование превышения расходов над поступлениями и сумму приблизительно в 500 млн. долл. США, профинансированную из резервов.
Concern was expressed by the Committee on the gap between the budget and income. Комитет высказал обеспокоенность по поводу разрыва между бюджетом и поступлениями.
In Morocco, the Court of Audit also had the mandate to oversee the income and expenditure of political parties that received public funds. В Марокко аудиторский суд также наделен правом надзора за поступлениями и расходами политических партий, получающих публичные средства.
The increase in the reserve during the biennium ended 31 December 2011 resulted from rental income of staff housing. Увеличение объема этого резерва за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2011 года, обусловлено поступлениями от сдачи в аренду жилья для сотрудников.
These estimates also reflect continued focus throughout the organization on achieving revised targets for project and service delivery and income and administrative expenditures. Эта смета также отражает то постоянное внимание, которое уделяют все подразделения организации достижению пересмотренных целевых показателей, связанных с освоением средств на проекты и услуги и поступлениями и административными расходами.
The slight increase in the fund balance represents interest income and prior period adjustments. Незначительное увеличение остатка средств обусловлено процентными поступлениями и корректировкой за предыдущий период.
Further, the monitoring of income and expenditure in connection with procurement services is now managed entirely by one office. Кроме того, контроль за поступлениями и расходами в связи с услугами по закупкам теперь полностью сосредоточен в одном подразделении.
She further indicated that in the future UNFPA would certainly adjust its APSS budget and keep it in line with actual income. Она указала далее, что в будущем ЮНФПА обязательно скорректирует свой бюджет АОПП и приведет его в соответствие с фактическими поступлениями.
The difference between income and expenditure will be financed from resources accumulated through 1991. Разница между поступлениями и расходами будет покрываться за счет ресурсов, накопленных в течение 1991 года.
This should allow a tight monitoring of income and expenditure. Это должно обеспечить пристальный контроль за поступлениями и расходами.
The net unencumbered balance is due to additional income from staff assessment. Наличие чистого неизрасходованного остатка средств объясняется дополнительными поступлениями по плану налогообложения персонала.
The trend of expenditure exceeding real income in a number of cases was also disturbing. В ряде случаев вызывает опасения тенденция к превышению расходов над реальными поступлениями.
Related income is understood to include actual cash resources, including those arising from previous financial periods. Под соответствующими поступлениями понимаются фактические наличные средства, в том числе средства, поступившие за предыдущие финансовые периоды.
The increase in the fund balance represents interest income earned during the financial period. Увеличение размера остатка средств обусловлено процентными поступлениями, полученными в течение финансового периода.
The deficit between income and expenditure was $1,059,252, compared with $7,727,739 in 1994-1995. Разница между поступлениями и расходами составил 1059252 долл. США по сравнению с 7727739 долл. США в 1994-1995 годах.
There is an annual shortfall between operating expenses and actual dues income. Существует ежегодный дефицит между текущими расходами и фактическими поступлениями взносов.
The Ministry of Finance has begun the vital work of bringing provincial government income under central government control. Министерство финансов приступило к важнейшей работе по установлению контроля центрального правительства за поступлениями в казну провинциальных правительств.
The costs relating to information and communication technology may have an impact on the operational reserve to the extent not covered by income. Расходы, связанные с информационными и коммуникационными технологиями, могут отразиться на оперативном резерве в той степени, в какой они не покрываются соответствующими поступлениями.
Regular resources continue to be low in relation to overall income. Объем регулярных ресурсов по-прежнему остается низким в сравнении с общими поступлениями.