Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Income - Поступлений"

Примеры: Income - Поступлений
However, the negative net balance in the extrabudgetary funds amounted to 0.4 per cent of the income received in 2009. Однако чистое отрицательное сальдо внебюджетных фондов составило 0,4 процента от поступлений, полученных в 2009 году.
This reflects a realignment and strengthening of functions at field offices that offer opportunity for income growth, mainly in Latin America. Такое распределение отражает упорядочение и консолидацию функций в отделениях на местах, что дает возможность увеличить объем поступлений, главным образом в Латинской Америке.
Emergencies have a major impact on income from cash appeals. Возникновение чрезвычайных ситуаций самым решающим образом воздействует на увеличение объема поступлений в ответ на просьбы о пожертвованиях наличными.
This income is expected to remain at 7 per cent of net proceeds. Ожидается, что объем поступлений по этой линии останется на уровне 7 процентов от чистого объема поступлений.
UNOPS is a self-financing organization that relies solely on income earned from its implementation support activities. ЮНОПС является самофинансирующейся организацией, расходы которой покрываются исключительно за счет поступлений, полученных от ее деятельности по поддержке реализации проектов.
The exchange rate differences, whether positive or not, are accounted for as sundry income. Курсовая разница, положительная или отрицательная, учитывается по статье разных поступлений.
The Board was unable to reconcile those amounts with the trial balances as there was no income recorded in the technical cooperation funds. Комиссия не смогла согласовать суммы этих расходов с данными проверочного баланса, поскольку никаких поступлений в отчетности по фондам в области технического сотрудничества не фигурировало.
A summary of the total revised estimates of income and requirements under the general-purpose funds is presented in table 1. Общая сводка пересмотренных сметных поступлений средств общего назначения и потребностей в таких средствах представлена в таблице 1.
As a result, general purpose expenditures had been reduced to the level of projected income. В результате объем средств общего назначения сократился до уровня прогнозируемых поступлений.
Other income was $297 million, the same level as in 2009. Объем прочих поступлений составил 297 млн. долл. США и не изменился по сравнению с 2009 годом.
The total cost-recovery income and utilization in 2010 is shown in the Table 3 below. В таблице 3, ниже, представлен общий объем поступлений в счет возмещения затрат и их использование в 2010 году.
The approach is currently used by UNDP in the computation of the income component of the HDI. В настоящее время ПРООН использует этот подход для расчета компонента поступлений ИРЧП.
The financial context of the budget is based on income estimates of $1,718.8 million for 2012-2013. Финансовые рамки бюджета определяются сметой поступлений на 2012 - 2013 годы в размере 1718,8 млн. долл. США.
He concluded that it was of extraordinary importance to reverse the trend of declining income in regular resources for UNICEF. В заключение он отметил, что чрезвычайно важно обратить вспять тенденцию уменьшения поступлений регулярных ресурсов для ЮНИСЕФ.
Delegations underscored the need to reverse the trend of decreasing levels of regular resources income, the core funding of UNICEF. Делегации подчеркнули необходимость обращения вспять тенденции к сокращению уровня поступлений по линии регулярных ресурсов - основного источника финансирования ЮНИСЕФ.
A 10 per cent programme support fee is levied on income received towards country-specific technical cooperation activities. За услуги по поддержке программ взимается сбор в размере 10 процентов от суммы поступлений в результате реализации мероприятий по техническому сотрудничеству в конкретных странах.
Facility for additional income from loans and other sources Механизм для мобилизации дополнительных поступлений от займов и из других источников
The 57th Meeting considered a facility for additional income and four potential uses, several or all of which could be pursued simultaneously. На 57-м совещании обсуждался вопрос механизма для мобилизации дополнительных поступлений и четыре потенциальных вида его использования, несколько или все из которых можно осуществлять одновременно.
The interest income earned in 2008, after being allocated to other resources, was $25 million. Объем заработанных в 2008 году процентных поступлений после их перевода в прочие ресурсы составил 25 млн. долл. США.
This represents a reduction loss in income of approximately 12 per cent. Это означает снижение поступлений приблизительно на 12 процентов.
All other exchange adjustments (net) shall be recorded as miscellaneous income or expenditure in the accounts. Все другие колебания валютных курсов (нетто) учитываются на счетах в качестве различных поступлений или расходов.
If successful, this would help to reduce income inequality, shrink the shadow economy and thus increase tax revenue in the countries. В случае успеха это будет способствовать сокращению неравенства в уровнях доходов, свертыванию теневой экономики и, следовательно, увеличению налоговых поступлений в этих странах.
Subtotal, income sections 2 and 3 Итого, разделы сметы поступлений 2 и 3
Accordingly, there would be no income from the liquidation of assets. Таким образом, не будет никаких поступлений средств в результате ликвидации имущества.
Regarding UNFPA, he emphasized that even currently the income from cost recovery and the income from investments were reflected in the UNFPA budget and financial statements - the entire income was credited to UNFPA core resources and a complete accounting of that income was reflected. Что касается ЮНФПА, он подчеркнул, что уже сейчас поступления за счет возмещения расходов и поступления по линии инвестиций отражаются в бюджете и финансовых ведомостях ЮНФПА - все поступления заносятся на счет основных ресурсов ЮНФПА и ведется полный бухгалтерский учет таких поступлений.