Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Income - Поступлений"

Примеры: Income - Поступлений
For the year under review UNMISET incurred expenditure of $1.7 million out of the $3.5 million total income. За отчетный год расходы МООНПВТ составили 1,7 млн. долл. США при общем объеме поступлений в размере 3,5 млн. долл. США.
This suggested that unless there was an increase in the level of income, expenditures would have to be reduced and the implementation of the work programme could not be achieved to the extent envisaged at the second meeting of the Parties. Это означает, что если не произойдет роста поступлений, то расходы придется сократить, а программа работы не будет реализована в масштабах, предусмотренных на втором совещании Сторон.
To take note of the budget for ITL and to endorse a methodology for the collection of income; Ь) принять к сведению бюджет для МРЖО и одобрить методологию для сбора поступлений;
In the new biennium, these consultancies will be funded from income from fees and the overall requirements from the core budget are reduced by 34.8 per cent; В новом двухгодичном периоде финансирование таких консультаций будет проводиться за счет поступлений в виде сборов, а общие потребности в ресурсах из основного бюджета сокращаются на 34,8%;
(a) The treatment of the interest income earned from the investment of funds, net of bank charges, exchange gains and losses is governed by agreements with donors. а) Меры, принимаемые в отношении поступлений от процентов в результате инвестирования средств за вычетом банковских сборов, курсовых прибылей и убытков, определяются соглашениями с донорами.
The increases in 2008-2009 in programme support cost income referred to in paragraph 13 above should result in further reductions in general-purpose expenditures and enable the operating reserves of the Fund of UNDCP to be rebuilt to $9.7 million by the end of 2009. Упомянутый в пункте 13 выше рост поступлений по статье расходов на вспомогательное обслуживание программ должен привести к дальнейшему сокращению расходов общего назначения и позволит восстановить объем оперативного резерва Фонда ЮНДКП до уровня в 9,7 млн. долл. США в конце 2009 года.
A decline in miscellaneous and interest income, which included unexpected exchange rate gains and higher interest rates in 2006-2007, offset by a small increase in contributions, account for this decrease. Это сокращение обусловлено уменьшением суммы различных поступлений и поступлений по процентам, которая включала неожиданную прибыль от колебаний обменного курса и повышения учетных ставок в 2006-2007 годах, отчасти компенсируемым незначительным увеличением суммы взносов.
For 2007, the total net consolidated income is estimated to surpass the original targets set in the 2007 approved budget by $5.8 million, to reach $694.9 million. В 2007 году общий объем чистых совокупных поступлений, по оценкам, превысит первоначальные целевые показатели, предусмотренные в утвержденном бюджете на 2007 год, на 5,8 млн. долл. США и достигнет 694,9 млн. долл. США.
This equals 28 per cent of fund-raising proceeds, a figure projected to increase further, exceeding 30 per cent of the total income by 2010. Это составляет 28 процентов от общего объема поступлений в рамках мобилизации средств, и, как прогнозируется, эта цифра будет расти и дальше, превысив к 2010 году 30 процентов от общего объема поступлений.
The goals are to attain $198 million in gross proceeds, $77 million of net operating income and 104 million cards sold by 2012. Поставленные цели предусматривают получение валовых поступлений в объеме 198 млн. долл. США и чистых оперативных поступлений в объеме 77 млн. долл. США и реализацию открыток в количестве 104 млн. штук к 2012 году.
The targeting and allocation of core resources appears to serve as a resources supply to programmes and operations, with any shortfalls picked up by extra-budgetary income and non-core sources. Планирование объема основных ресурсов путем установления целевого показателя и их распределение служат для ресурсного обеспечения программ и оперативной деятельности, а любая нехватка средств восполняется за счет внебюджетных поступлений и неосновных ресурсов.
The estimates also incorporate an increase of $3.7 million to projected income that offsets the gross support budget, amounting to $74.9 million in 2008-2009, from $71.2 million in 2006-2007. В смете также учитывается увеличение прогнозируемых поступлений на 3,7 млн. долл. США, которое компенсирует валовый бюджет вспомогательных расходов на 2008 - 2009 годы, составляющий 74,9 млн. долл. США по сравнению с 71,2 млн. долл. США в 2006 - 2007 годах.
After subtracting the estimated income to the biennial support budget of $74.9 million, the total net regular resources budget is $778.7 million. После удержания сметных поступлений по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в размере 74,9 млн. долл. США общий бюджет чистых регулярных ресурсов равняется 778,7 млн. долл. США.
In relative terms, the proposed biennial support budget cost and volume increase, from $20.2 million to $27.2 million, is proportionally lower than the projected income increase for the forthcoming biennial. В относительном выражении предлагаемое увеличение объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов в связи с пересмотром расценок и расширением масштабов деятельности с 20,2 млн. долл. США до 27,2 млн. долл. США пропорционально меньше прогнозируемого повышения объема поступлений на предстоящий двухгодичный период.
Other income totalling $2.5 million for the year (in 2005 it was $8.3 million) was lower on account of a favourable currency revaluation in 2005. Общий объем прочих поступлений, составивший за год 2,5 млн. долл. США (в 2005 году - 8,3 млн. долл. США), уменьшился по сравнению с показателями, достигнутыми в 2005 году за счет благоприятного изменения валютного курса.
Excluding the endowment contribution, the net expenditure for the biennial support budget for 2006 as a percentage of the regular resources and total resources income would have been 23.3 and 14.7 per cent, respectively. Без учета этого дарственного взноса чистые расходы по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период в 2006 году в процентах от объема регулярных ресурсов и общего объема ресурсных поступлений составили бы соответственно 23,3 процента и 14,7 процента.
One must view this increase in the context of the projected total income growth of 38.8 per cent for 2008-2009 versus the 21.3 per cent increase estimated for the 2006-2007 biennium. Необходимо рассматривать такое увеличение в контексте прогнозируемого общего расхода поступлений в размере 38,8 процента на двухгодичный период 2008 - 2009 годов по сравнению с увеличением в 21,3 процента, которое было предусмотрено в смете на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
(b) Consider the cancellation of outstanding obligations relating to the current biennium as a reduction to recorded expenditure instead of as income (para. 24); Ь) изучил возможность списания непогашенных обязательств за текущий двухгодичный период из суммы учтенных расходов, а не поступлений (пункт 24);
Compared to other social movements and sectors, women's organizations have very small budgets - more than 700 leading women's organizations worldwide had a collective income of $76 million in 2005. От других общественных движений и направлений деятельности женские организации отличает очень маленький бюджет - в 2005 году совокупный объем поступлений в бюджет более 700 ведущих женских организаций по всему миру составил 76 млн. долл. США.
(a) Establish priority countries based on agreed criteria to bring more strategic focus of resources on achieving income targets; а) на основе согласованных критериев определить приоритетные страны в отношении ресурсов, с тем чтобы заострить внимание на стратегических аспектах достижения целевых показателей по объему поступлений;
The verification of pledged contributions of 42 countries for 2006 showed that the contributions of 15 countries had not been recognized as income at the time of receipt of the signed pledge. Проверка обязательств 42 стран по внесению взносов за 2006 год показала, что взносы 15 стран не были учтены в качестве поступлений на момент получения подписанного обязательства.
While pledges were supposed to be recorded upon receipt of the signed pledges, there was a delay in the recording of contributions receivable and income by the fund-raising and contributions units ranging from 7 to 253 days. Несмотря на то что обязательства должны учитываться по получении подписанного экземпляра, группы по мобилизации средств и приему взносов допустили задержки с учетом взносов к получению и поступлений, составившие от 7 до 253 дней.
a Accounting adjustments pertaining to pledges for the financial period 2006 which were collected in advance and recorded as income in the biennium 2004-2005 (note 3). а Корректировки учетных записей в отношении взносов, объявленных на финансовый период 2006 года, которые были получены авансом и учтены в качестве поступлений в двухгодичном периоде 2004-2005 годов (примечание 3).
The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations Office at Vienna maintains updated tables of endowments and income and planned and activated expenses of the funds for which it maintains the books of account. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии ревизоров обеспечить, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций в Вене занималось составлением таблиц взносов и поступлений, а также запланированных и освоенных ассигнований фондов, по которым оно ведет бухгалтерские книги.
The surplus account arose from the savings on the liquidation of obligations for the prior period of $325,300 and the excess of income over expenditure for the biennium 2006-2007 of $1,292,400. Положительное сальдо образовалось в результате экономии средств в объеме 325300 долл. США за счет списания обязательств за предыдущий период и превышения поступлений над расходами за двухгодичный период 2006 - 2007 годов в объеме 1292400 долл. США.