The installation of the enhanced satellite network and improvements in the communication system would substantially reduce the requirements for rented equipment and facilities, which was, for the most part, used as the basis in determining the amount that was to be credited to Income section 2. |
Создание расширенной сети спутниковой связи и модернизация системы связи приведут к значительному сокращению потребностей в аренде оборудования и инфраструктуры, которые в большинстве случаев использовались в качестве основы определения суммы, зачисляемой по разделу 2 сметы поступлений. |
Income is recorded at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services has been made. |
Учет поступлений производится в момент получения поставок или начала оказания услуг при условии, что получение таких поставок или услуг учтено в бюджете. |
14.6 Income from programme support costs, charged in respect of programme expenditure under extrabudgetary technical cooperation activities, is recognized earlier of the establishment of obligations or on disbursements and is credited to the special account for financing the operational budget. |
14.6 Средства в счет поступлений по линии вспомогательных расходов по программам, взимаемые на погашение расходов по программам в рамках финансируемых из внебюджетных источников мероприятий в области технического сотрудничества, учитываются до установления обязательств или в момент осуществления выплат и кредитуются на специальный счет для финансирования оперативного бюджета. |
Income in respect of the Centre in Asia and the Pacific far exceeded expenditure, in large measure because $500,000 was pledged for the construction of the Centre's building. |
Размер поступлений в фонд Центра в азиатско-тихоокеанском регионе намного превысил объем расходов, что в значительной мере объясняется объявлением взносов в размере 500000 долл. США на цели строительства здания Центра. |
Income from the regular budget of the United Nations represented 7.5 per cent of UNODC's total revenues (and 8.3 per cent of its total expenditure). |
Поступления из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций составили 7,5 процента общего объема поступлений ЮНОДК (и 8,3 процента общего объема израсходованных им средств). |
Income was set to go up mainly as a product of the Territory's booming offshore sector, to $550 million, an increase of $20.3 million over the 1998/99 budget. |
Объем поступлений должен был возрасти, главным образом благодаря процветающему офшорному сектору территории, до 550 млн. долл. США, т.е. на 20,3 млн. долл. США по сравнению с бюджетом на 1998/99 год. |
Income is deferred only where the pledge document categorically specifies the fiscal year(s) in which the contributions shall be made (schedules 2 and 3) |
Учет поступлений в качестве отсроченных лишь в случае, когда в документе об объявлении взноса четко определяется финансовый год (годы), в котором должны поступить эти взносы (таблицы 2 и 3) |
Income amounted to $29.1 million as at 31 December 2005 (an increase of 75 per cent compared to the previous biennium), while expenditure reached $22.5 million (an increase of 47 per cent). |
Объем поступлений по состоянию на 31 декабря 2005 года составил 29,1 млн. долл. США, что свидетельствует о его увеличении на 75 процентов по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом, а расходы достигли уровня 22,5 млн. долл. США, т.е. возросли на 47 процентов. |
Income section 2, General income |
Раздел 2 сметы поступлений, "Общие поступления" |
Income increased by $22 million, or 32 per cent, from $69 million to $91 million, which was brought about by the increase of $25 million, or 58 per cent, in allocations from other funds. |
США до 91 млн. долл. США, - что было обусловлено увеличением объема поступлений из других фондов на 25 млн. долл. США, или 58 процентов. |
B. Estimated 1994-1995 income |
В. Смета поступлений на 1994-1995 годы |
Total contributions and income: 2,464,500.0 |
Общий объем взносов и поступлений в 1999 году: 2464500,0 |
Estimated interest and miscellaneous income |
Расчетная сумма набежавших процентов и прочих поступлений |
Comparative income and expenditure, 2004-2005 to 2010-2011 |
Сопоставление поступлений и расходов за период |
Application of projected future interest income |
Использование прогнозируемых будущих процентных поступлений |
Total income for the year |
Общий объем поступлений за год |
The first recommendation is related to the treatment of income. |
Первая рекомендация касается учета поступлений. |
Utilization of future rental income |
Использование будущих поступлений от арендной платы |
Total other income for the period |
Общая сумма прочих поступлений за период |
Sub-total income (total contribution) |
Всего поступлений (общая сумма взносов) |
Unearmarked income remains low. |
Размер нецелевых поступлений по-прежнему невелик. |
Amount from interest and other income |
Сумма процентных и прочих поступлений |
Steps to increase income or cash |
Шаги по увеличению объема поступлений или денежной наличности |
Desertification: statement of income and |
по борьбе с опустыниванием: ведомость поступлений |
Less: procurement service fee income |
За вычетом поступлений от платы за услуги по закупкам |