Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Заработок

Примеры в контексте "Income - Заработок"

Примеры: Income - Заработок
However, the minimum monthly income, pensions, unemployment benefits and vocational training for unemployed people had been maintained. Тем не менее, минимальный ежемесячный заработок, пенсии, пособия по безработице и профессиональное обучение для безработных были сохранены.
Furthermore, women spend their income in a "development-friendly" way. Более того, женщины тратят свой заработок с пользой для процесса развития.
The calculation basis for the maternity indemnity is determined as an average of the income earned in the last six months. Базой начисления пособия служит средний заработок, полученный за последние шесть месяцев.
Around two fifths of people from ethnic minorities live in income poverty, twice the rate for whites. Около двух пятых лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам, имеют заработок, который в два раза меньше, чем у представителей белого населения.
In other words, the median monthly employment income of females amounted to 83 per cent of the corresponding figure for males in that year. Иными словами, в этом году медианный месячный заработок женщин составлял 83% от соответствующего показателя для мужчин.
In South Korea: the average income for women workers in all fields is approximately 900 USD per month. В Южной Корее: средний заработок женщин, работающих в разных сферах, составляет около 900 долл. США в месяц.
The daily income for 45% of the population of the Philippines remains less than $2. Заработок в день 45 % филиппинцев составляет примерно 2$.
I've got a home, an income, a steady relationship. У меня есть дом, заработок, стабильные отношения.
Externals are fine: stability of employment, income, residence. Внешне всё отлично: стабильная работа, заработок, дом.
The plan for emergency rural employment has financed 635 projects that have generated income for 27,000 families. План сельскохозяйственной занятости по оказанию чрезвычайной помощи в сельских районах финансировал 635 проектов, которые обеспечили заработок для 27000 семей.
But I have my own income. Но у меня есть свой заработок.
The claimant's income was approximately USD 2,000 per month at the time of the alleged loss. На момент предполагаемой потери заработок заявителя составлял примерно 2000 долл. США в месяц.
This right consists in provision of work for remuneration which ensures earned income for support of the working person and of his or her family members. Это право включает предоставление оплачиваемой работы, которая обеспечивает заработок для содержания работающего лица и членов его/ее семьи.
Decent work and supportive income are the best means for enabling families to move out of poverty. Достойная работа и заработок, позволяющий содержать семью, - это наилучший путь вырваться из тисков нищеты.
The Law on public budget of 2011 established a minimum guaranteed monthly income. Законом о государственном бюджете на 2011 год установлен минимальный гарантированный месячный заработок.
Their access to regular wage income has essentially ceased. Эти люди практически полностью лишились возможностей получать регулярный заработок.
The positive impacts are that labour generates income and send money home. Позитивным результатом такой миграции является дополнительный заработок, направляемый на родину.
An enabling environment that supports active ageing must remove barriers to employment and include the development of universal social protection schemes that provide a secure income and universal health services into old age. Благоприятные условия, которые содействуют активному старению, должны способствовать устранению барьеров на пути трудоустройства и предусматривать развитие систем универсальной социальной защиты, которые обеспечивают гарантированный заработок и всеобщее медико-санитарное обслуживание в пожилом возрасте.
(e) Reimbursement for loss of income; ё) компенсация за неполученный заработок;
The crisis increased the number of people in extreme poverty since it led to job and income losses, especially in key export industries. В результате кризиса число людей, живущих в крайней нищете, резко возросло, поскольку многие из них потеряли работу и заработок, особенно в ключевых экспортных отраслях.
In the third quarter of 2005 the average income of the country's professionals was 9,123 pesos. По состоянию на третий квартал 2005 года средний заработок специалистов в стране составил 9123 песо.
The median monthly income for full-time employed females was 86% that of males in 2006, up from 83% a decade ago. В 2006 году среднемесячный заработок женщин, работающих на условиях полной занятости, составлял 86 процентов среднемесячного заработка мужчин; десять лет назад он составлял 83 процента.
The average income for an artisanal miner is $150-230 per month, yet the miners live under poor social and economic conditions that obstruct the success of assistance programmes based only upon productivity increases (Astorga, 1993). Средний заработок горняка-кустаря составляет 150-230 долл. США в месяц, однако горняки живут в плохих социально-экономических условиях, что препятствует успешному осуществлению программ помощи, основанных исключительно на повышении производительности (Асторга, 1993 год).
Rising costs for food, rent, medicine and transport, when combined with wage freezes, have forced many to resort to the informal sector to supplement formal-sector income. Рост дороговизны продуктов питания, жилья, лекарств и транспорта в условиях замороженной заработной платы вынуждает многих искать дополнительный заработок в неформальном секторе.
All insured persons who have reached the age of 16 and are registered with a social insurance office are entitled to sickness benefit, provided their annual income from gainful activity comes up to a certain, pre-established level. Все застрахованные лица, которые достигли 16-летнего возраста и зарегистрированы в бюро социального страхования, имеют право на получение пособия по болезни при условии, что их годовой заработок достигает определенного, заранее установленного уровня.