| Hungary considers the maintenance of peace and stability in South Asia, which are seriously threatened by these steps, important. | Венгрия считает, что поддержание в Южной Азии мира и стабильности, которым серьезно угрожают эти шаги, имеет важное значение. |
| In that connection, the resource utilization study being carried out to ensure that the limited resources were used for high-priority activities was important. | В этой связи важное значение принадлежит исследованию по вопросам использования ресурсов, которое проводится в целях обеспечения того, чтобы ограниченные ресурсы выделялись на высокоприоритетные направления деятельности. |
| The second option might pose dilemmas, but the distinction was an important one and ought to be made. | Второй вариант может вызвать дилеммы, однако данное различие имеет важное значение и его необходимо проводить. |
| The regional dimension is extremely important. | Крайне важное значение имеет региональный аспект. |
| Taking some measures to confirm the above paragraph 20 in countries other than NPT non-nuclear-weapon States Parties is important. | Важное значение имеет принятие каких-то мер с целью подтвердить вышеизложенный пункт 20 в странах иных, нежели государства-участники ДНЯО, не обладающие ядерным оружием. |
| The Board certainly had a role to play, and all the topics mentioned were important. | Совет, разумеется, призван сыграть здесь свою роль, а названные темы имеют важное значение. |
| This is vitally important if we are to improve the security situation in Somalia. | Это имеет жизненно важное значение для улучшения ситуации в области безопасности в Сомали. |
| Equally important is the need to address the impact of small arms and light weapons. | Не менее важное значение имеет также необходимость рассмотрения воздействия стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The clearing of arrears was also very important. | Важное значение имеет также погашение задолженности по взносам. |
| Vehicle shape is important and is studied by the IHRA PS WG for passenger cars. | Важное значение имеет форма транспортного средства; этот вопрос изучается РГБП МОНИС применительно к пассажирским автомобилям. |
| Decentralization and delegation of authority were important for UNIDO's future. | Важное значение для будущего ЮНИДО имеют децентрализация и делегирование полномочий. |
| Enhanced regional and international cooperation will be important in identifying the appropriate entry points for supporting the expansion of renewable energy. | Для определения соответствующих исходных основ, требующихся для оказания поддержки расширению применения возобновляемых источников энергии, важное значение будет иметь более тесное региональное и международное сотрудничество. |
| The West-East link is very important for the development of the ports of Latvia. | Соединение "Запад-Восток" имеет весьма важное значение для развития портов Латвии. |
| A good coordination mechanism was also important. | Важное значение имел также отлаженный механизм координации. |
| We all agree that this aspect is a very important part of the peace process. | Мы все согласны, что этот аспект имеет чрезвычайно важное значение для осуществления мирного процесса. |
| He stated that the work of WP. was very important for his country as Andorra could rely only on road transport. | Он отметил, что деятельность WP. имеет весьма важное значение для его страны, поскольку Андорра может полагаться только на автомобильный транспорт. |
| This is a very important provision. | Данное положение имеет очень важное значение. |
| Equally important will be the proposed reform of the National Directorate for Security, the NDS. | Столь же важное значение имеет предлагаемая реформа Национального управления безопасности. |
| Setting up national TK regimes is quite important. But national-level protection cannot fully prevent international unauthorized use. | Создание национальных режимов ТЗ имеет довольно важное значение, но их защита на национальном уровне не может полностью предотвратить их несанкционированного международного использования. |
| The issue of regulation of a privatized service industry is particularly important when the industry is a natural monopoly. | Вопрос о регулировании той или иной приватизированной отрасли услуг имеет особенно важное значение в тех случаях, когда приватизированное предприятие является естественной монополией. |
| In the context of production for cross-border supply of services, data protection can be very important. | В контексте трансграничных поставок услуг очень важное значение имеет защита данных. |
| Government policies are important for attracting and developing the desired kind of service activity as well as upgrading it. | Важное значение в плане привлечения и развития необходимого вида услуг, а также повышения их уровня имеет государственная политика. |
| The experts generally agreed that with the development of containerization multimodal transport was becoming increasingly important. | Эксперты в целом согласились с тем, что развитие контейнеризации приобретает все более важное значение в смешанных перевозках. |
| The issues at the interface of trade, environment and development were increasingly important on the international agenda. | Все более важное значение в международной повестке дня приобретают вопросы, находящиеся на стыке торговли, окружающей среды и развития. |
| Efficient and effective coordination in the field was equally important. | Не менее важное значение имеет эффективная и действенная координация на местах. |