| As in any regulatory system, sanctions for non-performance are important. | Как и в любой нормативной системе, важное значение имеют санкции за невыполнение обязательств. | 
| Equity is particularly important in this regard. | В этой связи особо важное значение имеет обеспечение их предоставления на равной основе. | 
| Enhanced transparency through independent reporting or auditing was thus important. | Поэтому важное значение имеет повышение прозрачности за счет независимой отчетности или аудита. | 
| More engagement by regional sectoral advisors would add important support to these systems. | Поддержка этих систем, имеющая важное значение, будет укреплена за счет расширения участия региональных консультантов по отдельным отраслям. | 
| Capacity building activities to develop bankable projects are extremely important. | Чрезвычайно важное значение имеет деятельность по наращиванию потенциала для разработки экономически целесообразных проектов. | 
| Information gathered through DDR programmes can also be important in corroborating other evidence gathered. | Информация, собранная в рамках программ РДР, может также иметь важное значение для подтверждения других собранных доказательств. | 
| We consider that the cultural dimension is important for development. | Мы считаем, что важное значение для развития имеет и культурный аспект. | 
| Early engagement in conflict and post-conflict situations is important. | Важное значение в конфликтных и постконфликтных ситуациях имеет скорейшее начало работы. | 
| Policy coherence and integrated approaches are important. | Важное значение здесь имеют согласованность политики и применение комплексных подходов. | 
| For highly vulnerable countries like Tuvalu, that is vitally important. | Для таких высоко уязвимых стран, как Тувалу, это имеет жизненно важное значение. | 
| Access to these technologies is important. | Доступ к этим технологиям имеет крайне важное значение. | 
| This is why human rights education and learning are so important. | Именно поэтому просвещение по вопросам прав человека и изучение этих прав имеют такое важное значение. | 
| Scaled-up Aid for Trade support was important in building competitive and productive capacities. | Увеличение поддержки в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" имеет важное значение для повышения конкурентоспособности и укрепления производственного потенциала. | 
| Reliable and affordable electricity is important for attracting investment into higher value added activities. | Надежные поставки недорогостоящей электроэнергии имеют важное значение для привлечения инвестиций в экономическую деятельность, предусматривающую более высокую степень переработки. | 
| Policymakers' role in designating STI priorities and incentivizing such partnerships is important. | Роль тех, кто разрабатывает политику, в определении приоритетов в сфере НТИ и стимулировании развития такого партнерства имеет важное значение. | 
| These distinctions are important because different rules may apply to different types of securities. | Эти различия имеют важное значение, потому что к различным видам ценных бумаг могут применяться различные правила. | 
| Reliable estimates of natural assets are therefore important for understanding economic developments. | Надежные оценки природных ресурсов имеют, таким образом, важное значение для понимания динамики экономического развития. | 
| These orbits are important for Earth observation missions, among others. | Эти орбиты имеют важное значение, в частности для полетов спутников наблюдения Земли. | 
| Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important. | Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке. | 
| The medical examination carried out on admission to prison is extremely important. | Медицинское обследование, проводимое по прибытии задержанного или находящегося в заключении лица в тюрьму, имеет чрезвычайно важное значение. | 
| An equally important question is how demonstrations and peaceful assemblies should be managed. | Не менее важное значение имеет, например, вопрос о том, как следует регулировать проведение демонстраций и мирных собраний. | 
| Ensuring effective implementation of an international treaty is as important as ratifying it. | Важное значение имеет не только ратификация того или иного международного договора, но и обеспечение его эффективного выполнения. | 
| The word "begin" is important. | Здесь очень важное значение имеет слово "приступить". | 
| Another important area of extreme importance for sustainable development is water. | Еще одной областью, имеющей чрезвычайно важное значение для устойчивого развития, являются водные ресурсы. | 
| People must believe that information is true and important. | Люди должны верить в то, что информация правдива и имеет важное значение. |