As in any regulatory system, sanctions for non-performance are important. |
Как и в любой нормативной системе, важное значение имеют санкции за невыполнение обязательств. |
Equity is particularly important in this regard. |
В этой связи особо важное значение имеет обеспечение их предоставления на равной основе. |
Enhanced transparency through independent reporting or auditing was thus important. |
Поэтому важное значение имеет повышение прозрачности за счет независимой отчетности или аудита. |
More engagement by regional sectoral advisors would add important support to these systems. |
Поддержка этих систем, имеющая важное значение, будет укреплена за счет расширения участия региональных консультантов по отдельным отраслям. |
Capacity building activities to develop bankable projects are extremely important. |
Чрезвычайно важное значение имеет деятельность по наращиванию потенциала для разработки экономически целесообразных проектов. |
Information gathered through DDR programmes can also be important in corroborating other evidence gathered. |
Информация, собранная в рамках программ РДР, может также иметь важное значение для подтверждения других собранных доказательств. |
We consider that the cultural dimension is important for development. |
Мы считаем, что важное значение для развития имеет и культурный аспект. |
Early engagement in conflict and post-conflict situations is important. |
Важное значение в конфликтных и постконфликтных ситуациях имеет скорейшее начало работы. |
Policy coherence and integrated approaches are important. |
Важное значение здесь имеют согласованность политики и применение комплексных подходов. |
For highly vulnerable countries like Tuvalu, that is vitally important. |
Для таких высоко уязвимых стран, как Тувалу, это имеет жизненно важное значение. |
Access to these technologies is important. |
Доступ к этим технологиям имеет крайне важное значение. |
This is why human rights education and learning are so important. |
Именно поэтому просвещение по вопросам прав человека и изучение этих прав имеют такое важное значение. |
Scaled-up Aid for Trade support was important in building competitive and productive capacities. |
Увеличение поддержки в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" имеет важное значение для повышения конкурентоспособности и укрепления производственного потенциала. |
Reliable and affordable electricity is important for attracting investment into higher value added activities. |
Надежные поставки недорогостоящей электроэнергии имеют важное значение для привлечения инвестиций в экономическую деятельность, предусматривающую более высокую степень переработки. |
Policymakers' role in designating STI priorities and incentivizing such partnerships is important. |
Роль тех, кто разрабатывает политику, в определении приоритетов в сфере НТИ и стимулировании развития такого партнерства имеет важное значение. |
These distinctions are important because different rules may apply to different types of securities. |
Эти различия имеют важное значение, потому что к различным видам ценных бумаг могут применяться различные правила. |
Reliable estimates of natural assets are therefore important for understanding economic developments. |
Надежные оценки природных ресурсов имеют, таким образом, важное значение для понимания динамики экономического развития. |
These orbits are important for Earth observation missions, among others. |
Эти орбиты имеют важное значение, в частности для полетов спутников наблюдения Земли. |
Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important. |
Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке. |
The medical examination carried out on admission to prison is extremely important. |
Медицинское обследование, проводимое по прибытии задержанного или находящегося в заключении лица в тюрьму, имеет чрезвычайно важное значение. |
An equally important question is how demonstrations and peaceful assemblies should be managed. |
Не менее важное значение имеет, например, вопрос о том, как следует регулировать проведение демонстраций и мирных собраний. |
Ensuring effective implementation of an international treaty is as important as ratifying it. |
Важное значение имеет не только ратификация того или иного международного договора, но и обеспечение его эффективного выполнения. |
The word "begin" is important. |
Здесь очень важное значение имеет слово "приступить". |
Another important area of extreme importance for sustainable development is water. |
Еще одной областью, имеющей чрезвычайно важное значение для устойчивого развития, являются водные ресурсы. |
People must believe that information is true and important. |
Люди должны верить в то, что информация правдива и имеет важное значение. |