| Guidance and counselling, which are important for the education and development of girls, have been integrated into primary and secondary school curriculums. | Наставничество и консультативные услуги, которые имеют важное значение для образования и развития девочек, включены в программы начального и среднего школьного образования. |
| Implementation and compliance are important and the Panel recommends that future resolutions contain a regular reporting requirement by States to the Security Council Committee on their compliance efforts. | Осуществление и соблюдение имеют важное значение, и Группа рекомендует в будущих резолюциях включать требование о регулярном сообщении государствами Комитету Совета Безопасности об их усилиях по выполнению положений. |
| Turning to those specific problems, I would like to touch upon some of them that, in our view, are crucially important. | Переходя к конкретным проблемам, я хотел бы затронуть те из них, которые, по нашему мнению, имеют крайне важное значение. |
| important for the safety of Inland Navigation needed for voyage planning | имеет важное значение для безопасности внутреннего судоходства; |
| The success of the Council's endeavours in that country is an important element in the delicate political equation of the Balkans. | Успешное претворение в жизнь мер, намеченных Советом в этой стране, будет иметь важное значение с точки зрения разрешения сложной политической ситуации на Балканах. |
| Cultural, ethnic and historical identities, as well as the political and economic stability of peoples and countries, are important in determining viable policies and actions. | Культурная, этническая и историческая самобытность, а также политическая и экономическая стабильность народов и стран имеют важное значение при разработке устойчивой политики и последовательных действий. |
| This is a very important issue to which we all must pay particular attention, and on which we must ensure proper follow-up. | Эта тема имеет весьма важное значение, и мы все должны уделять ей особое внимание и должным образом решать связанные с ней вопросы. |
| Participants stressed that it was important for indigenous peoples to participate in the World Conference against Racism and to be involved in the drafting of the Programme of Action. | Участники подчеркнули важное значение участия представителей коренных народов во Всемирной конференции по борьбе против расизма и в разработке Программы действий. |
| We also wish to emphasize how important it is for the Council to discuss a definitive exit strategy when it decides to establish any peacekeeping operation. | Мы хотели бы также подчеркнуть важное значение обсуждения Советом четкой стратегии ухода при принятии решения об учреждении той или иной миротворческой операции. |
| The development of online modes of automated clearing house payment systems (ACH) was important for online transfer of large funds. | Развитие электронных систем платежей на базе автоматизированных расчетных палат (АРП) имеет важное значение для электронного перевода крупных сумм. |
| Since financing is important in achieving a sustainable energy future, strategies and policies to facilitate its expansion must be set up as soon as possible. | Поскольку финансирование имеет важное значение для обеспечения устойчивого энергетического будущего, необходимо как можно скорее разработать стратегии и политику по его развитию. |
| The involvement of national focal points for national reporting will be important. | Важное значение будет иметь участие национальных координационных центров в процессе представления национальных докладов. |
| The continued support of the international community in the post-conflict phase will be important for Tajikistan's ability to sustain, and build on, the achievements of the peace process. | Важное значение для сохранения и закрепления достигнутых в мирном процессе успехов будет иметь дальнейшая поддержка Таджикистана международным сообществом в постконфликтный период. |
| Initiatives to create employment, particularly for young people, were extremely important and should be implemented as soon as possible. | Инициативы в области создания рабочих мест, особенно для молодых людей, имеют крайне важное значение и должны быть как можно скорее реализованы. |
| An assessment of climate adaptation strategies reveals that economic reforms, policy changes, improved management and increased monitoring are important means of addressing long-term climate change. | Результаты оценки стратегий в области адаптации к изменению климата показывают, что важное значение для противостояния долгосрочным климатическим изменениям имеют корректировка стратегического курса, совершенствование методов хозяйствования и усиление мониторинга. |
| The needs of women are important when deciding upon transport infrastructure investments, training and public awareness programmes and incentive programmes. | Потребности женщин имеют важное значение при принятии решений об инвестициях в транспортную инфрастуктуру, программах профессиональной подготовки и просвещения и программах по созданию стимулов. |
| In the discussion that followed, it was noted that the estimation of holding gains and losses for inventories is very important under conditions of high inflation. | В ходе последовавшей дискуссии было отмечено, что оценка холдинговых прибылей и убытков имеет весьма важное значение в условиях высокой инфляции. |
| Background concentrations in the atmosphere and in sea water, especially on model boundaries are important for modelling POP long-range transport. | Фоновые концентрации СОЗ в атмосфере и морской воде, особенно на границах моделей, имеют важное значение для разработки моделей переноса СОЗ на большие расстояния. |
| For us, this is an extremely important event, opening the way to national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo. | Для нас это событие имеет чрезвычайно важное значение, поскольку оно призвано подготовить почву для национального примирения в Демократической Республике Конго. |
| The work on environmental performance indicators is important in order to link environmental performance and financial performance. | Работа над контрольными экологическими показателями имеет важное значение для увязки экологических и финансовых показателей работы. |
| In that respect, the San José Agreement on Human Rights, mentioned in paragraph 62 of the report and cited by the delegation, was particularly important. | При этом особенно важное значение имеет заключенное в Сан-Хосе Соглашение о правах человека, указанное в пункте 62 доклада и упомянутое делегацией. |
| Diversification of energy sources with enhanced use of locally available energy resources is important. | Важное значение имеет диверсификация источников энергии и расширение использования имеющихся на местах источников энергии. |
| Two types of land and water manipulations are important: | Важное значение имеют два вида регулирования земельных и водных ресурсов: |
| In this context, it was noted that when there is a break in the time series, the choice of the model is very important. | В этом контексте было отмечено, что в случае разрывов рядов динамики важное значение приобретает выбор модели. |
| Internal evaluation was considered important and to be done on the initiative of the competition authority itself, according to one of the speakers. | По мнению одного из ораторов, внутренняя оценка имеет важное значение и должна проводиться по инициативе самого органа по вопросам конкуренции. |