Research by UNCTAD on investment in the tourism sector was considered important for designing programmes for tourism in developing countries. |
Было отмечено важное значение исследовательской работы ЮНКТАД по проблематике инвестиций в секторе туризма для разработки программ в области туризма в развивающихся странах. |
Given the importance of tourism in providing trade opportunities for developing countries, mode 4 commercially meaningful GATS commitments are important. |
Ввиду важности туризма в предоставлении торговых возможностей для развивающихся стран коммерчески значимые обязательства по четвертому способу, согласно ГАТС, имеют важное значение. |
Ensuring material and intellectual property rights may be important. |
Важное значение может иметь обеспечение прав материальной и интеллектуальной собственности. |
They also ensured that the appropriate levels of quality would be met, which was important for consumer confidence and export potential. |
Они обеспечивают также соответствующие уровни качества, что имеет важное значение для доверия потребителей и экспортного потенциала. |
Advocacy for local people is important too, and local government, workers' organizations and NGOs can play a role in this. |
Отстаивание интересов местного населения также имеет важное значение, и определенную роль в этом могут сыграть местные органы управления, организации работников и НПО. |
"Good institutions" are particularly important, not only for supporting the promotion of commodities but for supporting overall development. |
"Эффективные институты" имеют особенно важное значение для поддержки не только сырьевого сектора, но и развития в целом. |
The company creation process is particularly important: it gives companies legal existence and their "birth certificate". |
Процесс создания компаний имеет особенно важное значение: он обеспечивает юридическое оформление компаний и получение ими "свидетельства о рождении". |
The speaker commented that nowadays the majority of companies were multinational, and that the traceability of products was becoming important. |
Выступавший указал, что сегодня большинство компаний являются многонациональными и что возможность отслеживать продукцию приобретает важное значение. |
Pluralism, tolerance and broadmindedness are particularly important in a democratic society. |
В демократическом обществе особенно важное значение имеют плюрализм, терпимость и широта взглядов. |
Given the continuing threat of piracy, the protection of ships is important. |
С учетом сохраняющейся угрозы пиратства важное значение имеет защита судов. |
Monitoring of acts of racist discrimination is important in order to prevent further abuses. |
Отслеживание актов расовой дискриминации имеет важное значение для предотвращения дальнейших притеснений. |
Early preparations and consultations with Member States and the organizations concerned are important. |
Важное значение имеет заблаговременное проведение подготовительных мероприятий и консультаций с государствами-членами и соответствующими организациями. |
Attracting foreign direct investment (FDI) remained an important requirement for the sector in those countries where domestic resources were limited. |
В странах с ограниченными внутренними ресурсами по-прежнему важное значение имеет привлечение прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в сектор туризма. |
The recruitment and training of regulatory staff is important. |
Важное значение имеют набор и подготовка кадров регулирующих ведомств. |
The enforcement of contracts is important and there is much room for improvement in this regard in many host developing countries. |
Важное значение имеет обеспечение исполнения контрактов, и в этой связи во многих принимающих развивающихся странах здесь имеются большие возможности для улучшений. |
Equally important is the catalytic impact of sustainable tourism development on the wider economy. |
Не менее важное значение имеет каталитическое воздействие развития устойчивого туризма на экономику в целом. |
The Model Law reflects recent trends in competition legislation worldwide and is supplemented by related Commentaries that have proved to be important for the process. |
Типовой закон отражает последние тенденции в развитии законодательства в области конкуренции во всем мире и дополняется соответствующими комментариями, которые доказали свое важное значение для данного процесса. |
In this connection, the establishment of marine protected areas is particularly important. |
В этой связи создание охраняемых районов моря имеет особо важное значение. |
Effective dialogue, regular feedback and coaching are important in identifying and resolving problems or weaknesses in performance. |
Важное значение для выявления и устранения проблем или недостатков в выполнении сотрудниками своей работы имеют поддержание эффективного диалога, обеспечение регулярной обратной связи и наставничество. |
The liability of directors and officers was a particularly important topic, and constituted a fundamental aspect of insolvency frameworks. |
Ответственность директоров и должностных лиц - тема, имеющая особенно важное значение и затрагивающая один из фундаментальных аспектов проблем несостоятельности. |
Technology transfer was also important in the context of energy issues as a motor for growth and development. |
Важное значение в контексте энергетических проблем имеет также передача технологий как движущая сила роста и развития. |
The Summit has laid the groundwork for further action in this field and the follow-up in 2012 is important. |
Саммит заложил основы для дальнейшей деятельности в этой области, и проведение следующего саммита в 2012 году имеет важное значение. |
Effective reporting against indicators will be important for effectively measuring performance in implementing The Strategy and progress made on its SOs. |
Эффективная отчетность по показателям будет иметь важное значение для эффективной количественной оценки степени результативности процесса осуществления Стратегии и прогресса, достигнутого в реализации ее СЦ. |
This is especially important in order to guarantee adequate transparency with respect to trust fund activities and donor resources. |
Это имеет особенно важное значение для обеспечения гарантий должной прозрачности в вопросах, связанных с деятельностью по линии целевых фондов и с ресурсами доноров. |
Proper evaluation of the impact and usefulness of policies is important for the effective design of future policy interventions. |
Надлежащая оценка влияния и полезности политики имеет важное значение для эффективной разработки будущих мер государственного вмешательства. |