Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
It was stated that the involvement of least developed countries in the Forum was important. Было отмечено важное значение участия наименее развитых стран в работе Форума.
Ex-ante control and oversight mechanisms are important in preventing and discovering human rights violations by intelligence agencies in the fight against terrorism. Механизмы контроля и надзора еx-ante имеют важное значение для предупреждения и выявления нарушений прав человека, совершаемых спецслужбами в ходе борьбы с терроризмом.
This will be very important for the success of this year's session. Это будет иметь очень важное значение для успешной работы этой годовой сессии.
Monitoring of investment and results with respect to agricultural irrigation is important. Отслеживание капиталовложений и их результатов в области сельскохозяйственной ирригации имеет важное значение.
It also noted that disaster preparedness at the single household level was important in countries with sparse populations. Она также отметила, что обеспечение готовности к бедствиям на уровне семей имеет важное значение в странах с невысокой плотностью населения.
This is important as we see worrying signs of an increased interest in a militarization of outer space. И это приобретает тем более важное значение, что у нас налицо тревожные симптомы возросшего интереса к милитаризации космического пространства.
Those elections are important because they are a key step in returning the governance of Kosovo to its people. Эти выборы имеют важное значение в силу того, что они станут ключевым шагом в направлении возвращения народу Косово права на самоуправление.
The role of a professional police force, comprising personnel from the different ethnic groups, is vitally important for Bosnia and Herzegovina. Создание профессиональных полицейских сил, состоящих из представителей различных этнических групп, имеет жизненно важное значение для Боснии и Герцеговины.
In the pursuit of transport policies reflecting sustainable development, the promotion of walking and cycling can be important. В осуществлении транспортной политики, отражающей интересы устойчивого развития, важное значение может иметь поощрение ходьбы и использования велосипедных средств.
There is no doubt that these are very important issues in the context of African development. Нет никакого сомнения в том, что в контексте развития в Африке эти вопросы имеют весьма важное значение.
Equally important is the need for coherent coordination among the various government agencies and non-governmental organizations, including church groups. Не менее важное значение имеет необходимость обеспечения последовательной координации деятельности между различными правительственными учреждениями и неправительственными организациями, включая религиозные группы.
The relationship between the private sector and other stakeholders (government and NGOs) is important in this regard. В этом отношении важное значение имеет взаимодействие между частным сектором и другими заинтересованными сторонами (правительство и НПО).
The involvement of vulnerable groups, such as women, in decision-making processes is very important. Весьма важное значение имеет привлечение к процессу принятия решений представителей уязвимых групп, например женщин.
Greater awareness and full understanding of international legal obligations is important for their effective implementation. Для их эффективной реализации важное значение имеют улучшение осведомленности и полное понимание международных правовых обязательств.
The European Union believes that "post-conflict" measures are important. Как полагает Европейский союз, важное значение имеют "постконфликтные меры".
This unique feature of the Special Court is noteworthy and provides important lessons for future trials for serious crimes committed in conflict situations. Эта уникальная особенность Специального суда достойна упоминания и позволяет извлечь уроки, имеющие важное значение для проведения в будущем судебных расследований серьезных преступлений, совершенных в ситуациях конфликта.
Maintaining the identity of munition is extremely important. Крайне важное значение имеет обеспечение распознаваемости боеприпасов.
An important aspect was the necessity and benefit of intensified cooperation and information exchange between mine-affected countries. Важное значение имеет такой аспект, как необходимость и преимущества интенсивного сотрудничества и обмена информацией между странами, затронутыми минной проблемой.
I believe that the message that the international community sends will be important for all of them. Я надеюсь, что позиция международного сообщества будет иметь для всех этих стран важное значение.
The importance of a comprehensive approach to the problem and a coordinated approach to its resolution is therefore very important. Поэтому весьма важное значение имеет комплексный подход к этой проблеме и скоординированный подход к ее разрешению.
A successful conclusion of the São Paulo Round of negotiations on the GSTP was important in this regard. Важное значение в этом плане имеет успешное завершение Сан-Паульского раунда переговоров по ГСТП.
This mix of experience and knowledge has proven to be considerably important. Как оказалось, такое сочетание опыта и знаний имеет особенно важное значение.
Appropriate initial training and re-training of educators and opportunities for them to share experiences are extremely important for the success of ESD. Адекватная первоначальная профессиональная подготовка и переподготовка педагогов и создание для них возможностей для обмена опытом имеют исключительно важное значение для обеспечения успеха ОУР.
In order for these efforts to succeed, information is important. Для успеха этих усилий важное значение имеет информирование.
Providing support for caregivers is important, and the Ministry of Health funds several services that support carers. Оказание поддержки работникам по осуществлению ухода имеет важное значение, и министерство здравоохранения финансирует ряд мер, призванных поддержать таких работников.