The need to ensure accountability is, therefore, centrally important for the human rights approach to development. |
Поэтому необходимость обеспечения подотчетности имеет крайне важное значение для правозащитного подхода к развитию. |
The participation of all concerned in drafting the PRSP was very important. |
Участие всех слоев населения в ней имеет очень важное значение. |
Involving regional authorities is important, depending on the national legislation, for example if they play a role in the application. |
Важное значение, в зависимости от национального законодательства, имеет участие районных органов, если, например, они играют какую-то роль в процессе применения. |
These efforts are very important, and all countries should encourage the expansion of this trend during the coming decade. |
Эти усилия имеют чрезвычайно важное значение, и в предстоящем десятилетии все страны должны всячески содействовать расширению данной тенденции. |
Also important was proper valuation of environmental resources, showing the degree of economic loss caused by inaction. |
Кроме того, важное значение имеет проведение надлежащей оценки природных ресурсов с указанием объема экономических потерь, обусловленных непринятием необходимых мер. |
The need for greater coordination among the various mission components 1s equally important. |
Необходимость повышения уровня координации усилий различных компонентов в рамках той или иной миссии имеет не менее важное значение. |
The development and adoption of codes and standards and their application in practice by rich and poor countries was important for crisis prevention. |
Важное значение для предотвращения кризисов имеет разработка и принятие кодексов и стандартов, а также их применение на практике. |
Azerbaijan, Georgia and Portugal consider pensions (guaranteed incomes for older persons) extremely important. |
Азербайджан, Грузия, Португалия считают, что очень важное значение имеют пенсии (гарантированные доходы пожилых людей). |
He said that national-level preparations by Governments would be very important for a successful outcome. |
Он сказал, что для достижения успешных результатов очень важное значение имеет подготовка правительств на национальном уровне. |
As M&As typically create anxieties at all levels of a firm's staff structure, consultations are important. |
Поскольку подготовка СиП, как правило, порождает чувство сильного беспокойства у персонала на всех уровнях структуры фирмы, важное значение имеет проведение консультаций. |
Equally important was the need to implement the decisions taken in Bangkok with regard to the Sub-Programme on Africa. |
Не менее важное значение имеет необходимость выполнения решений, принятых в Бангкоке в отношении Подпрограммы по Африке. |
That's why the issues of confidentiality can be very important. |
Именно поэтому конфиденциальность может иметь очень важное значение. |
The results of these summits have important implications with respect to the global priorities to be addressed in the twenty-first century. |
Результаты этих встреч на высшем уровне имели важное значение для развертывания деятельности в отношении глобальных приоритетов, которые были определены для XXI века. |
Others argued that this was an important article giving teeth to the protocol. |
Другие высказали мнение о том, что эта статья имеет важное значение и придает протоколу практическую направленность. |
Several replies to the questionnaire stated that the limitation of liability was important and that discussion of the subject should continue. |
В нескольких ответах было заявлено, что вопрос об ограничении ответственности имеет важное значение и что следует продолжить его обсуждение. |
We all know that talks between Serbia and Montenegro are vitally important and are at a delicate stage. |
Нам всем известно о том, что переговоры между Сербией и Черногорией имеют крайне важное значение и находятся на переломном этапе. |
Bulgaria Bulgaria is a transit country, which makes an indicator on the share of transit traffic in total freight transport very important. |
Болгария является страной транзита, поэтому показатель удельного веса транзитных перевозок во всем объеме грузоперевозок имеет очень важное значение. |
Wide dissemination on the establishment of the mechanism would be important for accessibility of the mandate. |
Важное значение для доступности мандата будет иметь широкое распространение информации о создании механизма. |
This can be important in several respects. |
Иногда это может иметь важное значение. |
National dialogue is important in the design and reform of social protection. |
Национальный диалог имеет важное значение для разработки и реформы систем социальной защиты. |
Additionally, we believe that the participation of credentialed NGO representatives during the second World Assembly on Ageing is critically important. |
Кроме этого, мы полагаем, что участие имеющих соответствующие полномочия представителей НПО в работе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения имеет чрезвычайно важное значение. |
The strengthening of human resources was also important, since institutions were administered by people. |
Важное значение имеет также укрепление людских ресурсов, поскольку учреждениями руководят люди. |
In this regard, regional cooperation to combat piracy has become important. |
В этой связи важное значение приобретает региональное сотрудничество в борьбе с пиратством. |
It would also be important for the Government to clarify the status of the Civil Defence Force. |
Важное значение будет иметь также прояснение правительством статуса Сил гражданской обороны. |
While important, the disarmament, demobilization and reintegration programme cannot be separated from the larger political context and the two-track approach adopted by the international community. |
Несмотря на то, что программа разоружения, демобилизации и реинтеграции имеет важное значение, она не может осуществляться вне более широкого политического контекста и двуединого подхода, утвержденного международным сообществом. |