| The type of enterprises being targeted is important here. | Здесь важное значение имеет тип предприятий, являющихся адресатом таких программ. | 
| A robust outcome in services was considered particularly important by some participants. | По мнению некоторых участников, особенно важное значение имеет получение ощутимых результатов в сфере услуг. | 
| This may be important for securing a development-focused outcome. | Это, возможно, имеет важное значение для обеспечения результатов, ориентированных на приоритеты развития. | 
| They were also important as input to dynamic modelling. | Они также имеют важное значение в качестве входного фактора для динамических моделей. | 
| Improved education systems were also important for improving health and participation in decision-making. | Совершенствование системы образования также имеет важное значение для повышения эффективности систем здравоохранения и расширения участия в процессе принятия решений. | 
| Therefore, awareness campaigns are as important for children as demining itself. | Поэтому кампании по повышению осведомленности имеют столь же важное значение для детей, как и сам процесс разминирования. | 
| While global developments favouring growth are important, regional cooperation will be indispensable. | Хотя мировые события, создающие благоприятные условия для роста, имеют важное значение, обязательным является и региональное сотрудничество. | 
| But trade in originals can be important, particularly with Research and Development. | Но и торговля оригиналами может иметь важное значение, особенно в сфере научных исследований и разработок. | 
| Finally, issues of equity are again important here. | И наконец, в данном контексте важное значение вновь имеют вопросы обеспечения справедливости. | 
| In both instances, the cooperation of the Indonesian Government remains important. | И в том, и в другом случаях сотрудничество со стороны индонезийского правительства по-прежнему имеет важное значение. | 
| Its early and steady implementation is therefore extremely important. | Таким образом, ее скорейшее и оперативное осуществление имеет исключительно важное значение. | 
| Time-use measurement of individuals is an increasingly important tool to understand those changes. | Инструментом для понимания этих изменений, приобретающим все более важное значение, становятся показатели использования времени индивидуумами. | 
| This expansion of United Nations membership is very important. | Это расширение членского состава Организации Объединенных Наций имеет весьма важное значение. | 
| Integrating handicapped children among healthy children is very important for socialization. | Включение детей-инвалидов в коллектив здоровых детей имеет очень важное значение для их социализации. | 
| Many agreed that the technology was especially important for the African continent. | Многие выступавшие согласились с тем, что эти технологии имеют исключительно важное значение для африканского континента. | 
| This is also very important for exit strategies. | Эти меры также имеют весьма важное значение для стратегий ухода. | 
| That ruling was important for other European countries. | Это заключение имеет важное значение и для других европейских стран. | 
| Achieving justice and social peace was as important as fighting organized crime. | Обеспечение правосудия и социальной стабильности имеет столь же важное значение, как и борьба с организованной преступностью. | 
| The question of who commissions research is important. | Важное значение имеет вопрос о том, кто заказывает то или иное исследование. | 
| Hence capacity building is very important. | Поэтому очень важное значение имеет процесс формирования потенциала. | 
| The identification of obstacles to implementation was considered to be important. | Было сочтено, что важное значение имеет выявление препятствий на пути к осуществлению. | 
| It believed that targets were important. | Оно считает, что важное значение имеет определение целей. | 
| The Race Discrimination Bill mentioned in paragraph 17 was therefore important. | Законопроект о борьбе с расовой дискриминацией, упомянутый в пункте 17, имеет поэтому очень важное значение. | 
| International cooperation in solar-terrestrial physics was vitally important. | Оратор подчеркивает важное значение международного научного сотрудничества в области солнечно-земной физики. | 
| Progress under the HIPC Initiative was therefore very important. | В этой связи крайне важное значение имеет достижение прогресса в рамках Инициативы в интересах БСВЗ. |