Efficient utilization of inputs through technical assistance can help to reduce costs and may be as important as the financial costs. |
Эффективное использование производственных ресурсов благодаря технической помощи может способствовать снижению расходов и может иметь столь же важное значение, как и финансовые издержки. |
Just as important in this environment, firms in different fields can form complementary relationships. |
Не менее важное значение в этом контексте имеет возможность создания взаимодополняющих связей между компаниями различных секторов. |
provide particularly important subregional legal frameworks to promote transit efficiency in the subregion. |
имеют особенно важное значение с точки зрения формирования субрегиональных правовых рамок для развития эффективных транзитных перевозок в субрегионе. |
The representative of Norway said that the question must be settled rapidly since it was important for his country. |
Представитель Норвегии заявил, что этот вопрос необходимо урегулировать быстро, так как он имеет важное значение для его страны. |
The Working Group had achieved a great deal and the progress made had been important in building confidence and trust. |
Рабочая группа добилась многого, и достигнутый прогресс имеет важное значение для укрепления доверия. |
An important issue is the correct pricing of water - for industrial, domestic and agriculture uses. |
Важное значение имеет установление правильной цены на воду, используемой в промышленных, бытовых и сельскохозяйственных целях. |
A quick settlement of the conflict between Eritrea and Ethiopia is important for Djibouti. |
Важное значение для Джибути имеет скорейшее урегулирование конфликта между Эритреей и Эфиопией. |
The Board reiterated that the Institute was important for promoting the rule of law in Africa. |
Совет вновь заявил о том, что деятельность Института имеет важное значение для поощрения правопо-рядка в Африке. |
Disarmament and international security issues are critically important in our efforts to preserve peace and enhance stability in the increasingly volatile world. |
Чрезвычайно важное значение в наших усилиях по сохранению мира и укреплению стабильности во все более неустойчивом мире имеют вопросы разоружения и международной безопасности. |
The important thing was to encourage production rather than to ensure competition. |
Важное значение имеет не столько обеспечение конкуренции, сколько стимулирование производства. |
Such coordination was especially important at the field level. |
Такая координация имеет особенно важное значение на местном уровне. |
The involvement of communities and non-governmental organizations in demand-reduction programmes was also important. |
Важное значение имеет также участие общественных и неправительственных организаций в программах сокращения спроса. |
Such a national commitment can be important in attracting potential investors. |
Такая государственная политика может иметь важное значение для привлечения потенциальных инвесторов. |
Full consultations with participating Governments is important for ensuring ownership of intercountry programmes. |
Важное значение для обеспечения национального исполнения межстрановых программ имеет проведение полномасштабных консультаций с соответствующими правительствами. |
Since the provision of development services to enterprises can be costly, mechanisms for the long-term financial sustainability of such services and related institutions are important. |
Поскольку оказание услуг, содействующих развитию предприятий, может быть связано со значительными издержками, важное значение имеет разработка надлежащих механизмов, обеспечивающих рентабельность таких услуг и соответствующих учреждений в долгосрочной перспективе. |
The "tone at the top" is important. |
Важное значение имеет тон, задаваемый наверху. |
In this context, the roles and responsibilities of Governments are important. |
В этом контексте важное значение имеют роль и обязанности правительств. |
Ways and means of maintaining women in public office once elected or appointed were deemed extremely important. |
Отмечалось, что крайне важное значение имеют пути и средства закрепления женщин на государственных должностях после их избрания или назначения. |
The widespread dissemination of information on prevention approaches and forms of treatment that had proved to be effective was important. |
Важное значение имеет широкое распространение информации о методах предупреждения и видах лечения, которые оказались эффективными. |
The Conference recognized the important progress being achieved in the promotion of the guidelines for consumer protection in Africa. |
Участники Конференции признали важное значение прогресса, которого удается достичь в деле содействия осуществлению руководящих принципов для защиты интересов потребителей в Африке. |
These agreements are also important for accelerating response in emergency situations. |
Эти соглашения имеют также важное значение для ускорения реагирования в чрезвычайных ситуациях. |
Domestic savings will also be important for many of the priorities set by the United Nations system for this initiative. |
Внутренние накопления будут иметь важное значение и для достижения многих первоочередных целей этой инициативы системы Организации Объединенных Наций. |
That is why the partnership between the OIC and the United Nations is so important. |
Именно поэтому сотрудничество между ОИК и Организацией Объединенных Наций имеет такое важное значение. |
Mr. Fruchtbaum (Solomon Islands): The concept of a dialogue among civilizations is important and complex. |
Г-н Фрухтбаум (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Концепция диалога между цивилизациями имеет важное значение и носит комплексный характер. |
Timely and adequate follow-up to and implementation of findings and recommendations was also important. |
Важное значение также имеет своевременное и эффективное осуществление выводов и рекомендаций и соответствующий контроль. |