Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
If colour was important it could be left to the contract between buyer and seller. Если окраска имеет важное значение, то она может быть оговорена в договоре между покупателем и продавцом.
Introduction: The development of a prototype training course is considered important by the Specialized Section to support the implementation of the Standard. Введение: Специализированная секция считает, что разработка экспериментального учебного курса имеет важное значение для поощрения применения стандарта.
This trend is very important for German Railways and its users in both Europe and Asia. Эта тенденция имеет очень важное значение для Железных дорог Германии и их пользователей как в Европе, так и в Азии.
The exchange of information about shipments and lists of authorized importers between exporting and importing countries is also important. Важное значение имеет также обмен информацией о поставках и списками компаний, имеющих разрешение на импорт, между странами-экспортерами и странами-импортерами.
Mainstreaming disability is emerging as an important priority for many development partners. Учет интересов инвалидов для многих партнеров в области развития приобретает важное значение.
Innovative financing mechanisms, though important, could not replace traditional forms of resource mobilization. Новаторские механизмы финансирования, хотя и имеют важное значение, не могут заменить традиционные виды мобилизации ресурсов.
These are important work programmes and they are very well supported by Member States. Реализация этих программ имеет важное значение и находит широкую поддержку среди государств-членов.
Promotion and marketing of a Single Window is very important and should be carefully planned. Очень важное значение имеют реклама и маркетинг "единого окна", которые должны быть тщательно спланированы.
Concrete national-level situations giving life to the letters of the legal provisions were critically important. Исключительно важное значение имеют существующие в странах конкретные условия осуществления положений правовых документов.
Others said that while this was important, organizational innovations should not become a goal in themselves. Другие заявили, что, несмотря на важное значение организационных нововведений, они не должны превращаться в самоцель.
Monitoring was important and lessons learned at the provincial level would be documented for national policy and standards-setting. Осуществление контроля имеет важное значение, и опыт, накопленный на уровне провинций, будет отражен в документах для целей разработки национальной политики и установления норм.
Given this variability, assessing how the various entities coordinate efforts and collaborate is especially important. С учетом такой разнообразной картины оценка механизма координации усилий и взаимодействия между различными структурами имеет особенно важное значение.
In that regard, direct contacts between Belgrade and Pristina are vitally important. В этой связи прямые контакты между Белградом и Приштиной приобретают исключительно важное значение.
The proliferation of South-South activities of the United Nations system has made coordination important. В результате расширения масштабов деятельности системы Организации Объединенных Наций по линии Юг-Юг важное значение приобрела координация.
Particularly important in this regard are non-trade policies, which promote the development of productive capabilities through capital investment, skills acquisition, organization change and technological modernization. Особенно важное значение в этом отношении имеет не ориентированная на торговлю политика, способствующая развитию производственного потенциала за счет вложений в основной капитал, повышения квалификации, организационных изменений и технологической модернизации.
Early progress on proposals aimed at making the Green Box more development friendly is also important. Важное значение имеет также скорейшее достижение прогресса по предложениям, призванным улучшить учет целей развития применительно к мерам "зеленой корзины".
A well-functioning services economy is thus important for achieving the MDGs. Таким образом, хорошо функционирующий сектор услуг имеет важное значение для достижения ЦРДТ.
Their outsourcing is particularly important for SMEs, as it allows them to focus their limited internal resources on core functions. Их передача на внешний подряд имеет особенно важное значение для МСП, позволяя им сосредоточить свои ограниченные внутренние ресурсы на основных видах деятельности.
Developing competitive professional services in developing countries is particularly important given their contribution to furthering development and good corporate governance (e.g. accounting). Развитие конкурентоспособных профессиональных услуг в развивающихся странах имеет особенно важное значение с учетом их вклада в процесс дальнейшего развития и рациональное корпоративное управление (например, это относится к бухгалтерским услугам).
Services were important for improving welfare, and Governments had a major regulatory role to play to ensure the attainment of social objectives. Услуги имеют важное значение для повышения благосостояния, и правительства должны играть основную регулирующую роль для обеспечения достижения социальных целей.
On services, the importance of mode 4 for sustainable development was very important. Что касается вопросов услуг, то четвертый способ поставки услуг имеет крайне важное значение для устойчивого развития.
The goal of securing special resources for these activities to promote development in Africa, therefore, remains extremely important. Таким образом, принципиально важное значение по-прежнему имеет выполнение задачи, заключающейся в выделении ресурсов, которые бы предназначались специально для этих мероприятий по содействию развитию в Африке.
The latter are important since land-use planning tends to be a long-term activity. Последние имеют важное значение, поскольку планирование землепользования перерастает в долгосрочную деятельность.
Financing of programmes to help former combatants to establish their livelihood immediately after the disarmament and demobilization phases is particularly important. Особо важное значение имеет финансирование программ, помогающих бывшим комбатантам получить средства к существованию сразу же после завершения этапа разоружения и демобилизации.
However, they are also important at other levels, namely in the fight against terrorism. Вместе с тем, они также имеют важное значение и в других областях, в частности в области борьбы с терроризмом.