| Equally important was the fact that the number of school drop-outs among girls was high. | Не менее важное значение имеет и высокий коэффициент выбывания девочек из системы школьного образования. |
| He shares the view that the regional dimension to disarmament is an important one. | Он считает, что региональный аспект разоружения имеет важное значение. |
| Lastly, but no less important, States are required | И наконец, хотя это имеет не менее важное значение, от государств требуется |
| These are important principles for Canadians. | Для канадцев эти принципы имеют важное значение. |
| Fuel shifting may be particularly important in the short to medium term. | В краткой и среднесрочной перспективе исключительно важное значение может иметь изменение используемого топлива. |
| These will represent an important part of the implementation of the Convention as a whole. | Реализация этих мероприятий будет иметь важное значение для осуществления всей Конвенции. |
| The granting of longer periods of financial authorization is extremely important. | Предоставление финансовых полномочий на более длительное время имеет очень важное значение. |
| This cooperation is particularly important because the scourge of war still brings untold sorrow to mankind in a number of regional conflicts. | Это имеет особо важное значение потому, что бедствие войны все еще приносит невыразимые страдания человечеству в результате целого ряда региональных конфликтов. |
| No less important is the adoption of a solemn declaration marking the anniversary of the United Nations. | Не менее важное значение имеет и принятие торжественной декларации в ознаменование юбилея Организации Объединенных Наций. |
| Measures for human- resources development are important and should be part of the Agenda for Development. | Меры по развитию людских ресурсов имеют важное значение и должны быть частью Повестки дня для развития. |
| To include women in decision-making is important for purposes of equity and sustainability as well as efficiency. | Подключение женщин к процессу принятия решений имеет важное значение с точки зрения справедливости и перспективности, равно как и эффективности. |
| At the same time, it was vitally important in combating torture to raise public awareness of human rights matters. | Вместе с тем чрезвычайно важное значение для борьбы с практикой пыток имеет повышение осведомленности общественности в вопросах прав человека. |
| The solution to the question is important also with a view to truly multilateral participation in the negotiations on the test-ban treaty. | Решение этого вопроса имеет важное значение и в перспективе подлинно многостороннего участия в переговорах по договору о запрещении испытаний. |
| Numbers and technical data are important, particularly in the framework of the Register. | Количественные и технические данные имеют важное значение, особенно в рамках Регистра. |
| In such a situation, the issue of food security 34/ becomes an especially important priority. | В подобной ситуации вопрос продовольственной безопасности 34/ приобретает особо важное значение. |
| Communication and information are considered important and some 100,000 Danish kroner has been allocated for information purposes. | Важное значение придается вопросам коммуникации и информации, на информационную работу выделено 100000 датских крон. |
| The further strengthening of the role that the Economic and Social Council is meant to play in international development cooperation is equally important. | Столь же важное значение имеет дальнейшее укрепление той роли, которая отведена в международном сотрудничестве в целях развития Экономическому и Социальному Совету. |
| We commend the Advisory Committee for this important emphasis. | Мы признательны Консультативному комитету за этот имеющий важное значение подход. |
| Just as an integrated approach to crisis areas is important, so too is early intervention. | Если важен комплексный подход к кризисным областям, то важное значение имеет и раннее вмешательство. |
| The questions relating to negative security assurances are also a very important issue and should not be dismissed as a second-ranking question. | Вопросы негативных гарантий безопасности также имеют очень важное значение, и их не следует отвергать в качестве второстепенной проблемы. |
| Verification is important, inasmuch as it strengthens the confidence generated by the regime. | Проверка имеет важное значение, поскольку она укрепляет создаваемое режимом доверие. |
| Article 16 of the Convention was extremely important. | Статья 16 Конвенции имеет крайне важное значение. |
| In a number of cases, structural reforms may be important for obtaining and maximizing such external financial resources. | В ряде случаев для получения и максимального использования таких внешних финансовых ресурсов важное значение могут иметь структурные реформы. |
| New biomass and photovoltaic technologies would become important in the early years of the next century. | Новые технологии использования биомассы и фотоэлектрические технологии приобретут важное значение в начале следующего столетия. |
| Management training is also important, as is the introducing of engineers and miners to new work methods. | Важное значение имеет также подготовка управленческих кадров и ознакомление инженерно-технического персонала и шахтеров с новыми методами работы. |