That was particularly important in the light of the nation's small population and low birth rate. |
Это имеет особо важное значение в свете немногочисленного населения нации и низкого уровня рождаемости. |
The Constitution includes two provisions which are important from the point of view of the protection of national minorities. |
В Конституции закреплены два положения, имеющие важное значение с точки зрения защиты национальных меньшинств. |
Space law is increasingly important for the private sector and the legal practitioner in view of the growing commercialization of space activities. |
Космическое право приобретает все более важное значение для частного сектора и юристов-практиков ввиду растущей коммерциализации космической деятельности. |
Thus, a seamless transition from humanitarian assistance to reconstruction is extremely important. |
Таким образом, плавный переход от гуманитарной помощи к восстановлению имеет чрезвычайно важное значение. |
Classification, trade and network access are important for the Canadian statistical system and for Canadian policy making. |
Важное значение для статистической системы Канады и выработки общенациональной политики страны имеют классификации, а также данные о торговле и доступе к сети. |
Comparability with expenditure estimates from the FES was also important. |
Важное значение также имела сопоставимость с оценками расходов ОРС. |
Mining was a very sensitive issue, as it involved foreign investment which was important for the country's development. |
Добыча полезных ископаемых является весьма деликатным вопросом, поскольку она связана с иностранными инвестициями, имеющими важное значение для развития страны. |
Today's debate and the statements made here are important. |
Сегодняшние прения и сделанные здесь заявления имеют важное значение. |
The achievements have been important, but, unquestionably, much remains to be done. |
Достигнутые результаты имеют важное значение, но, несомненно, многое еще предстоит сделать. |
Equally important is assistance in the elaboration of industrial policies. |
Не менее важное значение имеет оказание помощи в разработке промышленной политики. |
The issue is particularly important since the Second Industrial Development Decade for Africa is due to come to a close in 2002. |
Этот вопрос имеет особенно важное значение, поскольку в 2002 году заканчивается второе Десятилетие промышленного развития Африки. |
International support is therefore important in supporting the efforts of developing countries in the aforementioned areas. |
Поэтому международная поддержка имеет важное значение для поддержки усилий развивающихся стран в вышеупомянутых областях. |
That is why our security perceptions are so important. |
Именно поэтому наше понимание концепции безопасности имеет столь важное значение. |
Various bilateral efforts were important in slowing down some of the flow of missile transfers, but ultimately, these transfers continue. |
Различные двусторонние усилия имели важное значение для замедления потока поставок ракет, однако, в конечном итоге, эти поставки продолжаются. |
Educating the educators and training the trainers is especially important with respect to the use of new technology. |
Обучение работников системы просвещения и подготовка инструкторов имеют особо важное значение для применения этой новой технологии. |
This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. |
Это имеет особенно важное значение для стран Восточной Европы, где проблема детей - просителей убежища стала более острой. |
As the socio-economic and humanitarian crisis deepened, poverty alleviation became an increasingly important area of intervention. |
По мере углубления социально-экономического и гуманитарного кризиса все более важное значение в рамках деятельности приобретают меры по сокращению масштабов нищеты. |
Stronger political will, policies, processes and partnerships to facilitate gender mainstreaming are equally important. |
Столь же важное значение имеют более решительная политическая воля, политические программы, процессы и партнерство в области содействия учету гендерной проблематики. |
The creation of an impartial, accountable and responsive police service is an important element as is the development of an independent judiciary. |
Создание беспристрастной, подотчетной и быстро реагирующей полицейской службы имеет важное значение, равно как и формирование независимых судебных органов. |
An environment conducive to adolescents to enable them to fulfil their potential is important. |
Важное значение имеют также условия, благоприятные для предоставления подросткам возможностей полностью раскрыть свои способности. |
While each of these areas is important, the analysis below focuses on the latter two. |
Хотя все указанные три области имеют важное значение, в анализе, приведенном ниже, выделяются лишь последние две. |
This is particularly important for allowing the general public to have access to the service. |
Это имеет особенно важное значение для того, чтобы сделать соответствующие услуги общедоступными. |
Mr. Guissé underlined the important consequences of disasters such as those outlined by Ms. Hampson. |
Г-н Гиссе подчеркнул важное значение последствий таких бедствий, какие были описаны г-жой Хэмпсон. |
As well as methods of payment, the methods of remittance of funds are also important. |
1.6.7 Наряду с методами расчетов важное значение имеют также методы перевода финансовых средств. |
Compulsory licensing will be mandatory when a non-used patented invention is vitally important for the national economy. |
Принудительное лицензирование будет носить императивный характер в случаях, когда неиспользуемое запатентованное изобретение имеет жизненно важное значение для народного хозяйства. |