| That was particularly important in the light of the nation's small population and low birth rate. | Это имеет особо важное значение в свете немногочисленного населения нации и низкого уровня рождаемости. | 
| The Constitution includes two provisions which are important from the point of view of the protection of national minorities. | В Конституции закреплены два положения, имеющие важное значение с точки зрения защиты национальных меньшинств. | 
| Space law is increasingly important for the private sector and the legal practitioner in view of the growing commercialization of space activities. | Космическое право приобретает все более важное значение для частного сектора и юристов-практиков ввиду растущей коммерциализации космической деятельности. | 
| Thus, a seamless transition from humanitarian assistance to reconstruction is extremely important. | Таким образом, плавный переход от гуманитарной помощи к восстановлению имеет чрезвычайно важное значение. | 
| Classification, trade and network access are important for the Canadian statistical system and for Canadian policy making. | Важное значение для статистической системы Канады и выработки общенациональной политики страны имеют классификации, а также данные о торговле и доступе к сети. | 
| Comparability with expenditure estimates from the FES was also important. | Важное значение также имела сопоставимость с оценками расходов ОРС. | 
| Mining was a very sensitive issue, as it involved foreign investment which was important for the country's development. | Добыча полезных ископаемых является весьма деликатным вопросом, поскольку она связана с иностранными инвестициями, имеющими важное значение для развития страны. | 
| Today's debate and the statements made here are important. | Сегодняшние прения и сделанные здесь заявления имеют важное значение. | 
| The achievements have been important, but, unquestionably, much remains to be done. | Достигнутые результаты имеют важное значение, но, несомненно, многое еще предстоит сделать. | 
| Equally important is assistance in the elaboration of industrial policies. | Не менее важное значение имеет оказание помощи в разработке промышленной политики. | 
| The issue is particularly important since the Second Industrial Development Decade for Africa is due to come to a close in 2002. | Этот вопрос имеет особенно важное значение, поскольку в 2002 году заканчивается второе Десятилетие промышленного развития Африки. | 
| International support is therefore important in supporting the efforts of developing countries in the aforementioned areas. | Поэтому международная поддержка имеет важное значение для поддержки усилий развивающихся стран в вышеупомянутых областях. | 
| That is why our security perceptions are so important. | Именно поэтому наше понимание концепции безопасности имеет столь важное значение. | 
| Various bilateral efforts were important in slowing down some of the flow of missile transfers, but ultimately, these transfers continue. | Различные двусторонние усилия имели важное значение для замедления потока поставок ракет, однако, в конечном итоге, эти поставки продолжаются. | 
| Educating the educators and training the trainers is especially important with respect to the use of new technology. | Обучение работников системы просвещения и подготовка инструкторов имеют особо важное значение для применения этой новой технологии. | 
| This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. | Это имеет особенно важное значение для стран Восточной Европы, где проблема детей - просителей убежища стала более острой. | 
| As the socio-economic and humanitarian crisis deepened, poverty alleviation became an increasingly important area of intervention. | По мере углубления социально-экономического и гуманитарного кризиса все более важное значение в рамках деятельности приобретают меры по сокращению масштабов нищеты. | 
| Stronger political will, policies, processes and partnerships to facilitate gender mainstreaming are equally important. | Столь же важное значение имеют более решительная политическая воля, политические программы, процессы и партнерство в области содействия учету гендерной проблематики. | 
| The creation of an impartial, accountable and responsive police service is an important element as is the development of an independent judiciary. | Создание беспристрастной, подотчетной и быстро реагирующей полицейской службы имеет важное значение, равно как и формирование независимых судебных органов. | 
| An environment conducive to adolescents to enable them to fulfil their potential is important. | Важное значение имеют также условия, благоприятные для предоставления подросткам возможностей полностью раскрыть свои способности. | 
| While each of these areas is important, the analysis below focuses on the latter two. | Хотя все указанные три области имеют важное значение, в анализе, приведенном ниже, выделяются лишь последние две. | 
| This is particularly important for allowing the general public to have access to the service. | Это имеет особенно важное значение для того, чтобы сделать соответствующие услуги общедоступными. | 
| Mr. Guissé underlined the important consequences of disasters such as those outlined by Ms. Hampson. | Г-н Гиссе подчеркнул важное значение последствий таких бедствий, какие были описаны г-жой Хэмпсон. | 
| As well as methods of payment, the methods of remittance of funds are also important. | 1.6.7 Наряду с методами расчетов важное значение имеют также методы перевода финансовых средств. | 
| Compulsory licensing will be mandatory when a non-used patented invention is vitally important for the national economy. | Принудительное лицензирование будет носить императивный характер в случаях, когда неиспользуемое запатентованное изобретение имеет жизненно важное значение для народного хозяйства. |