However, the pursuit of current figures should not have a negative impact on the equally important considerations of comprehensiveness and comparability. |
Однако стремление к получению последних данных не должно негативно сказаться на таких их аспектах, как полнота и сопоставимость, имеющих столь же важное значение. |
That was especially important with respect to those Member States that had the capacity to do so. |
Это имеет особо важное значение в отношении тех государств-членов, которые располагают возможностями для этого. |
Mainstreaming of gender issues was important in many fields. |
Учет гендерной проблематики во многих областях имеет важное значение. |
Therefore, the development of the language immersion programme has become important. |
Поэтому важное значение стала иметь разработка программы языкового погружения. |
Furthermore, strengthening the OHCHR office in New York could be important so that human rights were put on the political agenda. |
Кроме того, важное значение будет иметь укрепление отделения УВКПЧ в Нью-Йорке, с тем чтобы добиться включения прав человека в политическую повестку дня. |
The use of similar quality concepts is important when making international comparisons. |
Применение аналогичных концепций качества имеет важное значение при проведении международных сопоставлений. |
Analytical tools have become increasingly important in recent years, due to improvement of data availability (but not always quality). |
В последние годы аналитические инструменты приобретают все более важное значение, что обусловлено ростом объема имеющихся данных (хотя и не всегда качественных). |
This is important also in the context of studying the "diaspora" phenomena. |
Это имеет важное значение также в контексте изучения феномена "диаспоры". |
Contacts with the users are important, both in meetings of the current type, but also in shaping the research programme. |
Контакты с пользователями имеют важное значение как для совещаний подобного типа, так и для разработки программы исследований. |
Security problems are also important as individual data are transferred directly through the internet. |
Проблемы безопасности также имеют важное значение, поскольку индивидуальные данные передаются непосредственно через Интернет. |
7.14 There is an important history of women's involvement in NGOs in attempting to influence the public and political life of Saint Lucia. |
7.14 История участия женщин в НПО в попытке оказать влияние на общественную и политическую жизнь Сент-Люсии имеет важное значение. |
This exam is important in determining the pupils' future in terms of secondary education. |
Он имеет важное значение при определении будущего этих учащихся в плане получения среднего образования. |
The availability and accessibility of facilities and public safety are important in a fair society with equal opportunities. |
Наличие общественной безопасности и доступность средств ее обеспечения имеют важное значение в справедливом обществе с равными возможностями. |
They had been particularly important for the Roma, who, until 2000, had had no local council representatives. |
Они имеют особенно важное значение для народа рома, который до 2000 года не имел представителей в местных советах. |
Particularly important is the finding that their effects on growth and poverty reduction can be very large. |
Особенно важное значение имеет вывод о том, что их последствия для роста и сокращения масштабов нищеты могут быть весьма существенными. |
As important as IMF lending facilities is the conditionality attached to them. |
Условия получения кредита имеют не менее важное значение, чем механизмы кредитования МВФ. |
This has especially important implications for community-based care. |
Это имеет особо важное значение для ухода на местах. |
Territorial coverage of initiatives and standards is often difficult to ascertain but important in any consideration of the practical scope of an initiative or standard. |
Территориальный охват инициатив и норм часто с трудом поддается оценке, однако имеет важное значение при любом рассмотрении вопроса о практической сфере охвата какой-либо инициативы или нормы. |
The measure of net worth to use is also an important consideration. |
Важное значение имеет также то, какой использовать показатель для определения чистой стоимости. |
Cooperation with civil society was very important, but no transfer of responsibilities to that sector should take place. |
Важное значение имеет сотрудничество с гражданским обществом, однако не следует перекладывать груз ответственности на этот сектор. |
Since all these functions are affected by genetic research, genetic testing has emerged as an important issue. |
Поскольку на все эти функции оказывают свое воздействие осуществляемые генетические исследования, важное значение приобретает генетическое тестирование. |
International colloquiums, conferences and other cultural gatherings are important ways to promote dialogue for a better understanding of cultures and religions. |
Международные коллоквиумы, конференции и другие культурные мероприятия имеют важное значение для поощрения диалога в целях улучшения понимания культур и религий. |
Training is particularly important at the country level. |
Особенно важное значение профессиональная подготовка имеет на страновом уровне. |
Also important are up-to-date studies on the impact of free-trade agreements on poverty. |
Важное значение имеют также последние исследования по вопросу о влиянии соглашений о свободной торговле на положение в области нищеты. |
Several ministers stated that strengthening the Economic and Social Council was important for the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus. |
Несколько министров указывали, что важное значение для последующей деятельности по линии Монтеррейского консенсуса и его осуществления имеет укрепление Экономического и Социального Совета. |