| 3.2 The following specific initiatives intended to promote the rights of women are also important. | 3.2 Важное значение имеют также следующие конкретные инициативы, направленные на содействие осуществлению прав женщин. |
| We believe that to be highly important. | Мы придаем этому чрезвычайно важное значение. |
| Cooperation and coordination among the three Committees and their expert bodies are very important. | Сотрудничество и координация работы трех комитетов и их групп экспертов имеют очень важное значение. |
| The Working Group agreed that the strategy was important and should be on the agenda of the Kiev Conference. | Рабочая группа согласилась с тем, что данная стратегия имеет важное значение и должна быть включена в повестку дня Киевской конференции. |
| Such probationary and mediation service is important with respect to the suppression of crime motivated by racism and xenophobia or committed by extremist groups. | Такая служба имеет важное значение в деле пресечения преступлений, совершенных на почве расизма и ксенофобии или же экстремистскими группами. |
| The answer was important from the point of view of identifying the beneficiaries under that programme. | Этот вопрос имеет важное значение с точки зрения определения получателей помощи в рамках этой программы. |
| The IRU expressed the view that Article 38 iswas very important in the application of the TIR Convention. | МСАТ выразил мнение о том, что статья 38 имеет весьма важное значение для применения Конвенции МДП. |
| This dialogue with the relevant insurance industry and with the financial sector is extremely important. | Такой диалог со страховыми компаниями и финансовым сектором имеет чрезвычайно важное значение. |
| Is important for improving the capacity of the Convention to assist developing countries; | Ь) имеет важное значение с точки зрения укрепления потенциала Конвенции для оказания помощи развивающимся странам; |
| The investigative steps which are important in gathering evidence of illegal trafficking include: | Следственные меры, имеющие важное значение для сбора доказательств незаконного оборота, включают в себя следующее: |
| Although very important, the criminal investigation will be subordinate to public safety and health considerations and initial site remediation to prevent immediate environmental degradation. | Хотя уголовное расследование имеет весьма важное значение, на первом месте стоят соображения общественной безопасности и охраны здоровья населения, а также обеззараживание места происшествия для предотвращения нанесения прямого ущерба окружающей среде. |
| Especially important in that regard were projects on labour rights and land conflicts and to support the organizational capacity of displaced populations. | Особо важное значение в этой связи имели проекты по правам на труд, урегулированию земельных споров и поддержке организационного потенциала в интересах перемещенного населения. |
| Lastly, on approach to the target, the accuracy of terminal guidance is an important factor. | Наконец, с приближением к цели важное значение имеет фактор точности конечного наведения. |
| As abortion was illegal, the issue of contraception was an important one. | В связи с тем, что аборты запрещены законом, важное значение приобретает вопрос о противозачаточных средствах. |
| The home was also important, and girls should be brought up in an egalitarian manner. | Дом также имеет важное значение, и девочек нужно воспитывать в духе равноправия. |
| Security and judicial sector reform and the rule of law are important, of course. | Конечно же, важное значение имеют реформы в секторе безопасности и судебной системы, равно как и обеспечение верховенства права. |
| The Government recognises and values the important work of women's refuges. | Правительство признает и по достоинству оценивает важное значение трудовой деятельности женщин из числа беженцев. |
| Several speakers also considered the need for marking both ammunition and firearms as important. | По мнению ряда ораторов, важное значение имеет необходимость маркировки как огнестрельного оружия, так и боеприпасов к нему. |
| Nevertheless, analyses of this kind are an important tool for eliminating prejudices and stereotypes. | Вместе с тем такой анализ имеет важное значение для предупреждения распространения ложных предрассудков и стереотипов. |
| Equally essential is the adequate financing of restructuring, where the assistance from international organizations often becomes an important element of success. | Столь же важное значение имеет и адекватное финансирование реструктуризации, существенным фактором успеха которого является помощь со стороны международных организаций. |
| Macroeconomic policies leading to a degree of stability were also important. | Важное значение имеет также макроэкономическая политика, обеспечивающая определенную степень стабильности. |
| It is therefore important that the process be appropriately monitored to ensure that the reaction continues to completion. | Поэтому важное значение имеет надлежащий контроль за технологическим процессом, с тем чтобы обеспечить доведение реакции до конца. |
| Evaluation of the results of assessment processes would also be important. | Важное значение имеет также оценка результатов процессов оценки. |
| This was especially important in view of the increase in the troop strength and operations of MONUC. | Это имеет особенно важное значение ввиду увеличения численности военнослужащих в составе МООНДРК и расширения масштабов ее операций. |
| Coordinated trade facilitation measures are becoming increasingly important for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities, particularly in the light of current security considerations. | Скоординированные меры в области упрощения процедур торговли приобретают все более важное значение для повышения эффективности, снижения операционных расходов и поддержания производственно-сбытового потенциала, в особенности в свете последних тенденций в сфере обеспечения безопасности. |