Educational and cultural action was equally important. |
Не менее важное значение имеют меры, принимаемые в области образования и культуры. |
Developing a set of indicators and their use is therefore important. |
В связи с этим важное значение приобретает разработка набора соответствующих показателей и их использование. |
Improved ecosystems, energy security and livelihoods are especially important for developing countries. |
Для развивающихся стран особенно важное значение имеют улучшение экосистем, повышение энергетической безопасности и средства к существованию. |
Counter-radicalization efforts were also important as a long-term means of combating extremism. |
Усилия по борьбе с радикализацией также имеют важное значение в качестве долгосрочного средства борьбы с экстремизмом. |
This shows how important independent reporting is. |
Это демонстрирует, насколько важное значение имеет независимая отчетность. |
Promulgating statistics on poverty measurements are commonly seen as important for eradicating poverty. |
Принято считать, что распространение статистических данных о параметрах нищеты имеет важное значение для ее искоренения. |
They also have important implications for poverty reduction and gender equality. |
Они имеют также важное значение для сокращения масштабов нищеты и обеспечения равенства мужчин и женщин. |
The liberalization of temporary movement of persons supplying services under Mode 4 was important. |
Важное значение имеет либерализация временного перемещения физических лиц в качестве поставщиков услуг в рамках четвертого способа поставки услуг. |
Developing partnerships with respondents and business communities is important. |
Важное значение имеет налаживание партнерских связей с респондентами и деловыми кругами. |
International migration has important implications for other areas and policies. |
Международная миграция имеет важное значение и в других областях и направлениях политики. |
Decentralizing governance is also important for delivering services and achieving the Millennium Development Goals. |
Децентрализация управления также имеет важное значение для предоставления услуг и достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Research on ecosystems will thus have important ramifications for agricultural policy. |
Научные исследования, касающиеся экосистем, будут поэтому иметь важное значение для сельскохозяйственной политики. |
National ownership of development policies and strategies is similarly important. |
Не менее важное значение имеет национальное участие в разработке политики и стратегии в области развития. |
Beyond the numbers, other trends are important. |
Если оставить в стороне цифры, то важное значение имеют и другие тенденции. |
External sources of financing are therefore important. |
В этой связи важное значение имеют внешние источники финансирования. |
The formal recognition of indigenous systems of justice was equally important. |
В равной степени важное значение имеет официальное признание систем отправления правосудия, используемых коренными народами. |
We found all these debates important and participated actively, making statements on several occasions. |
Мы нашли, что все эти дебаты имеют важное значение, и активно участвовали в них, а несколько раз и сделали заявления. |
Furthermore, partnerships between various parties are important in implementing the Habitat Agenda. |
Кроме того, в процессе осуществления Повестки дня Хабитат важное значение имеют партнерские взаимоотношения между различными сторонами. |
The partnership of civil society, particularly non-governmental organizations, was also important. |
Важное значение имеет партнерство с гражданским обществом, и, в частности, с неправительственными организациями. |
Continuing dialogue with Belgrade on this is important. |
Важное значение имеет продолжение диалога с Белградом по этому вопросу. |
Therefore management of living natural resources has important implications for poverty alleviation. |
В этой связи важное значение для смягчения последствий нищеты имеет рациональное использование живых природных ресурсов. |
They see traceability as very important especially to trace genetically modified food or feeds. |
Эта страна считает, что данный вопрос имеет очень важное значение, в особенности применительно к отслеживанию происхождения генетически измененных продуктов питания или корм. |
These taxes are an important revenue creator for tax administrations and are increasingly important in developing countries. |
Эти налоги являются важным источником доходов для налоговых ведомств и приобретают все более важное значение для развивающихся стран. |
While concrete and consistent follow-up on projects is generally important for effective capacity-building, this consideration is particularly important when developing and using expertise. |
Хотя для эффективного наращивания потенциала важное значение обычно имеет проведение конкретных и последовательных дальнейших мер, этот аспект приобретает еще большую значимость при накапливании и использовании практического опыта. |
Coordination with development partners is also extremely important, as their activities constitute an important component of the peace consolidation efforts on the ground. |
Координация деятельности с партнерами по процессу развития также имеет чрезвычайно важное значение, поскольку их мероприятия являются важным элементом усилий по укреплению мира на местах. |