Accurate commuter flows are important for a whole raft of reasons including transport planning, housing development and economic development. |
Точные данные о потоках маятниковой миграции имеют важное значение по целому ряду причин, включая планирование транспорта, строительство жилья и экономическое развитие. |
The information is important in measuring the characteristics of groups with special needs such as the elderly, children and people with disabilities. |
Данная информация имеет важное значение для измерения характеристик групп с особыми потребностями, таких, как престарелые, дети и инвалиды. |
The delimitation of professional independence for a statistical authority is important. |
Делимитация профессиональной независимости статистического органа имеет важное значение. |
Quality control procedures are particularly relevant and important for each of these. |
Особую актуальность и важное значение имели процедуры контроля качества каждой из перечисленных операций. |
Another aspect that is important in the analysis of CBMs is the information required at present. |
Еще одним аспектом, имеющим важное значение при анализе МД, является информация, требуемая в настоящее время. |
Such criteria were important for ensuring transparency. |
Такие критерии имеют важное значение для обеспечения транспарентности. |
The creation of national bodies by States parties, the second component of the Optional Protocol, was also particularly important for effective torture prevention. |
Создание государствами-участниками национальных органов в качестве второй составляющей Факультативного протокола также имеет особенно важное значение для эффективного предупреждения пыток. |
This information is important and its lack of transparency could undermine the ability of the HCOC to further build confidence. |
А ведь эта информация имеет важное значение, и дефицит ее транспарентности мог бы подорвать способность ГКП еще больше укреплять доверие. |
So I believe those proposals are quite important ones from the point of view of the practical work of the Conference. |
Поэтому я считаю, что эти предложения имеют весьма важное значение с точки зрения практической работы Конференции. |
The issue of anti-personnel mines is very important for our country, since it is bound up with the modern history of the Algerian people. |
Проблема противопехотных мин имеет весьма важное значение для моей страны, ибо она связана с современной историей алжирского народа. |
The Mine Ban Convention is important because it provides the legal basis for the prohibition of all anti-personnel landmines internationally. |
Конвенция о запрещении мин имеет важное значение, ибо она закладывает правовую базу для запрещения всех противопехотных наземных мин в международном масштабе. |
All the words I have used are important. |
И все слова, которые я употребил, имеют важное значение. |
It is particularly important that all parties strictly respect the "blue line" certified in June by the Secretary-General. |
Особо важное значение имеет соблюдение всеми сторонами заверенной в июне Генеральным секретарем «голубой линии». |
Impartiality is an important consideration for all phases of the statistical production and dissemination process. |
Принцип беспристрастности имеет важное значение на всех этапах разработки и распространения статистических данных. |
Ensuring the interoperability of different systems that must communicate with each other is particularly important. |
Особенно важное значение приобретает обеспечение функциональной совместимости различных призванных взаимодействовать друг с другом систем. |
Recent cases have made clear, as the international community has recognized, that verification is extremely important. |
Как признает международное сообщество, недавние случаи четко показывают, что проверка имеет крайне важное значение. |
This becomes important in view of the continued existence of nuclear weapons as well as the emergence of new military doctrines. |
Это приобретает важное значение ввиду продолжающего существования ядерного оружия, а также возникновения новых военных доктрин. |
The issue of negative security assurances remains important on the international disarmament and non-proliferation agenda. |
Проблема негативных гарантий безопасности сохраняет важное значение в международной повестке дня в сфере разоружения и нераспространения. |
While confidentiality was important, it should not serve as a pretext for a lack of transparency. |
Хотя конфиденциальность и имеет важное значение, она не должна служить предлогом для нарушения принципа транспарентности. |
While dialogue was important, delegations should seek to have the best possible dialogue. |
Хотя диалог имеет важное значение, делегациям следует стремиться к проведению как можно более конструктивного диалога. |
Such initiatives were important in strengthening the capacity of African countries to coordinate their actions in that area. |
Такие инициативы имеют важное значение с точки зрения укрепления потенциала африканских стран для координации их действий в этой области. |
Health education programmes for female and male students at the higher level of secondary education were also important. |
Важное значение имели также программы обучения здоровому образу жизни для девушек и юношей - учащихся старшей ступени средней школы. |
The court will provide translation of written documents which are important for the proceedings or for the defense. |
Суд обеспечивает письменный перевод документов, имеющих важное значение для производства по делу или защиты. |
Cultural linkages are also important in achieving improved labour market outcomes. |
Важное значение в улучшении положения на рынке труда имеют и культурные связи. |
The Government devotes special attention to tourism, and agriculture and fisheries are highly important in the national economy. |
Правительство уделяет особое внимание туризму, и важное значение для национальной экономики имеют сельское хозяйство и рыболовство. |