| Attitude is an important component of the mineral sector environment. | Проблема межличностных отношений имеет важное значение для деятельности в горнодобывающем секторе. |
| The financing of capacity-building and technology transfer, especially through training and education, is very important, but no estimate of requirements is available. | Финансирование мероприятий по наращиванию потенциала и передаче технологии, прежде всего в рамках профессиональной подготовки и обучения, имеет очень важное значение, однако отсутствует расчет потребностей. |
| In this connection, my delegation is of the considered view that expansion of the membership of the Security Council is extremely important. | В этой связи моя делегация полагает, что расширение членского состава Совета Безопасности имеет исключительно важное значение. |
| The international community's important presence in the field has had satisfactory results in terms of humanitarian assistance and of reduced tension. | Присутствие международного сообщества имеет важное значение и дает положительные результаты в плане гуманитарной помощи и ослабления напряженности. |
| An effective performance appraisal system, based on performance and accompanied by rewards and sanctions, was also important. | Важное значение в этой связи имеет также система служебных аттестаций, основанная на результатах и предусматривающая меры стимулирования и соответствующие санкции. |
| The timely issuance of summary records was particularly important for the work of delegations. | Своевременный выпуск кратких отчетов имеет особо важное значение для работы делегаций. |
| Article 4, on motives, was important and it would not be desirable to delete the article. | Статья 4, касающаяся мотивов, имеет важное значение, и изъятие этой статьи было бы нежелательным. |
| Article 14 on measures to prevent and minimize the risk had an important function in the regime of prevention. | Важное значение в рамках режима предотвращения имеет статья 14, посвященная мерам по предотвращению или сведению к минимуму риска. |
| Financing was important, particularly since the failure of the past two Decades was partly attributable to lack of resources. | Важное значение имеет финансирование, в частности потому, что провал последних двух десятилетий частично связан с отсутствием ресурсов. |
| By this decentralized means, providing timely and responsive personnel services to managers and staff throughout the Organization is equally important. | Не менее важное значение имеет оказание этими децентрализованными средствами своевременных кадровых услуг с учетом существующих потребностей руководителям и сотрудникам во всей Организации. |
| The development of a rational system for the budgeting, financing and administration of peace-keeping operations was indeed important. | Разработка рациональной системы составления бюджета, финансирования и административного управления операциями по поддержанию мира действительно имеет важное значение. |
| Her delegation reaffirmed its support for the important preparatory work on the legal aspects of receivables financing. | Делегация Мексики вновь заявляет о своей поддержке имеющей важное значение подготовительной работы по правовым аспектам финансирования дебиторской задолженности. |
| This is important in order to maintain a non-partisan appearance, which is essential for ensuring a continued and unassailable legitimacy for the tribunal. | Это обстоятельство имеет важное значение для соблюдения принципа беспристрастности - необходимого условия неизменной и безупречной законности Трибунала. |
| By becoming a party to that important Convention, the United States had showed its commitment to stamping out all manifestations of racism. | Своим присоединением к этой имеющей важное значение Конвенции Соединенные Штаты демонстрируют, что они полны решимости покончить со всеми проявлениями расизма. |
| The problem of the perception of peace-keeping operations by public opinion was important. | Важное значение имеет проблема восприятия операций по поддержанию мира общественным мнением. |
| Space observation was becoming increasingly important for pinpointing real threats to the environment. | Наблюдение из космоса приобретает все более важное значение для определения подлинных угроз окружающей среде. |
| The work of the Scientific Committee would be important for implementing that strategy. | Работа Научного комитета будет иметь важное значение для осуществления этого документа. |
| Contingency measures were also important in that regard. | Важное значение в этом вопросе имеют также резервные меры. |
| Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. | Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц. |
| Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. | Усилия гражданского общества по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей имели не менее важное значение, чем мероприятия правительств. |
| The social aspects of reform in countries, like Bulgaria, which had undertaken a radical transformation towards a free-market economy were becoming increasingly important. | Социальные аспекты реформ в странах, подобных Болгарии, которые претворили в жизнь радикальные преобразования на пути перехода к рыночной экономике, приобретают все более важное значение. |
| At the regional and international levels, what was important was the exchange of information. | На региональном и международном уровнях важное значение имеет обмен информацией. |
| Improvements in monitoring the impact and effectiveness of interventions would be important. | Важное значение будет иметь совершенствование контроля за результатами и эффективностью мероприятий. |
| They are important for intersectoral coordination in giving each sector a means of monitoring how its actions are contributing to the overall goal. | Они имеют важное значение для межсекторальной координации, так как позволяют каждому сектору следить за тем, как его действия способствуют достижению общей цели. |
| Also important are the approaches taken to coordination by agencies. | Важное значение имеют также подходы к координации, занимаемые учреждениями. |