Attitude is an important component of the mineral sector environment. |
Проблема межличностных отношений имеет важное значение для деятельности в горнодобывающем секторе. |
The financing of capacity-building and technology transfer, especially through training and education, is very important, but no estimate of requirements is available. |
Финансирование мероприятий по наращиванию потенциала и передаче технологии, прежде всего в рамках профессиональной подготовки и обучения, имеет очень важное значение, однако отсутствует расчет потребностей. |
In this connection, my delegation is of the considered view that expansion of the membership of the Security Council is extremely important. |
В этой связи моя делегация полагает, что расширение членского состава Совета Безопасности имеет исключительно важное значение. |
The international community's important presence in the field has had satisfactory results in terms of humanitarian assistance and of reduced tension. |
Присутствие международного сообщества имеет важное значение и дает положительные результаты в плане гуманитарной помощи и ослабления напряженности. |
An effective performance appraisal system, based on performance and accompanied by rewards and sanctions, was also important. |
Важное значение в этой связи имеет также система служебных аттестаций, основанная на результатах и предусматривающая меры стимулирования и соответствующие санкции. |
The timely issuance of summary records was particularly important for the work of delegations. |
Своевременный выпуск кратких отчетов имеет особо важное значение для работы делегаций. |
Article 4, on motives, was important and it would not be desirable to delete the article. |
Статья 4, касающаяся мотивов, имеет важное значение, и изъятие этой статьи было бы нежелательным. |
Article 14 on measures to prevent and minimize the risk had an important function in the regime of prevention. |
Важное значение в рамках режима предотвращения имеет статья 14, посвященная мерам по предотвращению или сведению к минимуму риска. |
Financing was important, particularly since the failure of the past two Decades was partly attributable to lack of resources. |
Важное значение имеет финансирование, в частности потому, что провал последних двух десятилетий частично связан с отсутствием ресурсов. |
By this decentralized means, providing timely and responsive personnel services to managers and staff throughout the Organization is equally important. |
Не менее важное значение имеет оказание этими децентрализованными средствами своевременных кадровых услуг с учетом существующих потребностей руководителям и сотрудникам во всей Организации. |
The development of a rational system for the budgeting, financing and administration of peace-keeping operations was indeed important. |
Разработка рациональной системы составления бюджета, финансирования и административного управления операциями по поддержанию мира действительно имеет важное значение. |
Her delegation reaffirmed its support for the important preparatory work on the legal aspects of receivables financing. |
Делегация Мексики вновь заявляет о своей поддержке имеющей важное значение подготовительной работы по правовым аспектам финансирования дебиторской задолженности. |
This is important in order to maintain a non-partisan appearance, which is essential for ensuring a continued and unassailable legitimacy for the tribunal. |
Это обстоятельство имеет важное значение для соблюдения принципа беспристрастности - необходимого условия неизменной и безупречной законности Трибунала. |
By becoming a party to that important Convention, the United States had showed its commitment to stamping out all manifestations of racism. |
Своим присоединением к этой имеющей важное значение Конвенции Соединенные Штаты демонстрируют, что они полны решимости покончить со всеми проявлениями расизма. |
The problem of the perception of peace-keeping operations by public opinion was important. |
Важное значение имеет проблема восприятия операций по поддержанию мира общественным мнением. |
Space observation was becoming increasingly important for pinpointing real threats to the environment. |
Наблюдение из космоса приобретает все более важное значение для определения подлинных угроз окружающей среде. |
The work of the Scientific Committee would be important for implementing that strategy. |
Работа Научного комитета будет иметь важное значение для осуществления этого документа. |
Contingency measures were also important in that regard. |
Важное значение в этом вопросе имеют также резервные меры. |
Everyone had agreed that the issue was very important and needed careful thought and instructions from capitals. |
Все согласны с тем, что этот вопрос имеет весьма важное значение и необходимо провести его тщательный анализ и получить соответствующие инструкции из столиц. |
Civil society in the follow-up to the World Summit for Children had been just as important as formal government action. |
Усилия гражданского общества по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей имели не менее важное значение, чем мероприятия правительств. |
The social aspects of reform in countries, like Bulgaria, which had undertaken a radical transformation towards a free-market economy were becoming increasingly important. |
Социальные аспекты реформ в странах, подобных Болгарии, которые претворили в жизнь радикальные преобразования на пути перехода к рыночной экономике, приобретают все более важное значение. |
At the regional and international levels, what was important was the exchange of information. |
На региональном и международном уровнях важное значение имеет обмен информацией. |
Improvements in monitoring the impact and effectiveness of interventions would be important. |
Важное значение будет иметь совершенствование контроля за результатами и эффективностью мероприятий. |
They are important for intersectoral coordination in giving each sector a means of monitoring how its actions are contributing to the overall goal. |
Они имеют важное значение для межсекторальной координации, так как позволяют каждому сектору следить за тем, как его действия способствуют достижению общей цели. |
Also important are the approaches taken to coordination by agencies. |
Важное значение имеют также подходы к координации, занимаемые учреждениями. |