| Likewise, improvements in stockpile management are also important insofar as it ensures safeguarding of stocks. | Совершенствование системы управления запасами также имеет важное значение, поскольку она обеспечивает сохранность хранимого оружия. | 
| The report underscores the importance of governance reform, as weak governance constitutes an important impediment to rapid development. | В докладе подчеркивается важное значение реформы системы государственного управления, поскольку слабое государственное управление представляет собой существенное препятствие на пути быстрого развития. | 
| This commitment to peace, which is also important for regional stability, must continue. | Такую приверженность делу мира, которая также имеет важное значение для региональной стабильности, необходимо сохранить. | 
| Swift and accessible distribution of data and modelling results via the Internet is important. | Важное значение имеет оперативное и доступное распространение данных и результатов моделирования через Интернет. | 
| Quantitative and qualitative analysis of collected information from different viewpoints is equally important. | Не менее важное значение имеет количественный и качественный анализ собранной информации под различными углами зрения. | 
| That approach was becoming increasingly important with the advent of globalization. | Такой подход приоб-ретает еще более важное значение в условиях гло-бализации. | 
| For the sake of timely application, this clarification is important. | Прояснение этого вопроса имеет важное значение для обеспечения своевременности применения. | 
| Vocational training is important in the reform of convicted prisoners. | Важное значение в деле исправления осужденных имеют профессиональное образование и профессиональная подготовка. | 
| Analysis of State practice would be important in determining how the Commission should proceed. | Анализ практики государств будет иметь важное значение для определения дальнейших направлений работы Комиссии. | 
| While mobile sources were important, relevant expertise in the Expert Group was limited. | Хотя мобильные источники имеют важное значение, знания и опыт Группы экспертов в этой области ограничены. | 
| Just as important, in this context, is the instilling of tolerance through imparting knowledge about other cultures. | В этой связи такое же важное значение имеет привитие терпимости посредством ознакомления с культурами других народов. | 
| This is important in selecting indicators for an administration. | Это имеет важное значение при отборе показателей для определенной администрации. | 
| In the view of several participants, expanding FDI was important, particularly when investments introduced new, modern technologies. | По мнению ряда участников, расширение ПИИ имеет важное значение, особенно в тех случаях, когда инвестиции позволяют внедрять новые современные технологии. | 
| This is important, given the overall impact of new requirements on vehicle construction, design and cost. | Это имеет важное значение с учетом общих последствий новых требований для конструкции, дизайна и стоимости транспортного средства. | 
| These measures are important, as the annual fiscal loss attributable to the informal sector is estimated at 7.5 billion dirhams. | Эти меры имеют важное значение, поскольку ежегодные потери на налогах, относимые на счет неформального сектора, оцениваются в размере 7,5 млрд. дирхамов. | 
| The budget process was an important exercise in better guiding UNCTAD's work and ensuring proper participation of members in its work. | Бюджетный процесс имеет важное значение для улучшения ориентации работы ЮНКТАД и обеспечения надлежащего участия членов в ее работе. | 
| The following meetings are especially important. | Особенно важное значение имели следующие совещания. | 
| Although all groups are important, without the private sector only limited technology transfer will occur. | Хотя важное значение имеет вклад всех групп, без участия частного сектора передача технологии будет происходить лишь в ограниченных масштабах. | 
| Also, a good knowledge of the other countries' legal and administrative systems is important. | Кроме того, важное значение имеет хорошее знание административно-правовых систем других стран. | 
| A strong system of advisory committees is important for the integration of economic statistics. | Для создания комплексной экономической статистики важное значение имеет наличие развитой системы консультативных комитетов. | 
| The principle of territorial integrity was important and a change in Statehood should only be achieved by peaceful means. | Важное значение имеет принцип территориальной целостности, и смена государственности должна осуществляться только мирными средствами. | 
| The temporary mobility of people providing services would be also important. | Важное значение имеют также вопросы временного перемещения лиц в качестве поставщиков услуг. | 
| Initial rider training is very important. | Весьма важное значение имеет первоначальное обучение водителей. | 
| It is particularly important that the principles underlying the standards have been incorporated into the Action Plan. | Особо важное значение имеет то, что в План действий включены принципы, лежащие в основе Стандартов. | 
| While such steps are important, Norway reiterates that they cannot replace the importance of having a legally binding test ban in force. | Отмечая важное значение этих шагов, Норвегия вновь заявляет, что они по своему значению не могут заменить установления юридически обязательного запрета на испытания. |