Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
In that connection, his delegation again appealed to donors to pledge assistance to the work of the Agency, which was so important for the refugees. В этой связи делегация Ботсваны вновь призывает доноров оказать помощь работе Агентства, которая имеет для беженцев исключительно важное значение.
A vigorous effort to ensure the efficient, effective and accountable use of ODA that was consistent with and directly contributed to national development strategies was equally important. Столь же важное значение имеют решительные усилия по обеспечению эффективного, надлежащего и транспарентного использования ОПР, увязанные с национальными стратегиями развития и непосредственно содействующие их реализации.
For the link between fine particle distribution on the regional and global scales, collaboration with the WMO Global Atmospheric Watch is important. Для установления связей между распределением тонкодисперсных частиц в региональном и глобальном масштабах важное значение имеет сотрудничество с Глобальной службой атмосферы ВМО.
In this respect, functionality of DigSee SURE, which provides system administration of users, logins and different access rights, becomes very important. При этом важное значение приобретает функциональность DigSee SURE, которая обеспечивает администрирование пользователей, логинов и различных прав доступа. См.
Recently CYP1B1 has been shown to be physiologically important in fetal development, since mutations in CYP1B1 are linked with a form of primary congenital glaucoma. Недавно было показано физиологически важное значение CYP1B1 в развитии плода, так как мутации в CYP1B1 связаны с формой первичной врожденной глаукомы.
The traditional mass media - press, radio and television - were especially important in the developing countries and countries with economies in transition. Особо важное значение традиционные средства массовой информации - печать, радио и телевидение - имеют в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
23.10 Equally important is the fourth objective of the subprogramme, the strengthening of partnerships with the Department's key constituencies, which are the targets of its thematic information campaigns. 23.10 Столь же важное значение имеет и четвертая цель подпрограммы - укрепление отношений партнерства с основными аудиториями Департамента, для которых предназначены его тематические информационные кампании.
Initial stages, such as the registration of voters or the electoral campaign, are often as important as the conduct of the actual voting. Такие начальные стадии, как регистрация избирателей или предвыборная кампания, зачастую имеют столь же важное значение, что и само голосование.
The programme of work aims at enhancing the coordination of activities of the United Nations system in the many areas that are important for the effective provision of humanitarian assistance. 23.13 Программа работы направлена на расширение координации деятельности системы Организации Объединенных Наций во многих областях, имеющих важное значение для эффективного предоставления гуманитарной помощи.
During the biennium, activities will focus on the planning and development of key policy issues that are important for the effective delivery of humanitarian aid. 23.18 Деятельность в ходе двухгодичного периода будет сосредоточена на планировании и разработке ключевых направлений политики, имеющих важное значение для эффективного предоставления гуманитарной помощи.
In this context, they agree that stable political conditions, the removal of bureaucratic barriers and a well functioning infrastructure are important for the development of tourism. В этом контексте они признают, что важное значение для развития туризма имеет стабильная политическая обстановка, устранение бюрократических препонов и эффективное функционирование инфраструктуры.
1.7 The Ministers affirmed that military security and stability in South Eastern Europe is important for peace and stability in the CSCE area as a whole. 1.7 Министры подтвердили, что военная безопасность и стабильность в юго-восточной Европе имеют важное значение для мира и стабильности во всем регионе СБСЕ.
Land and land management will continue to be important issues in all countries, regardless of their level of development. 22.26 Вопросы, связанные с землей и землепользованием, по-прежнему будут иметь важное значение во всех странах, независимо от уровня их развития.
Equally important was the coordination of the Commission's efforts with those of other bodies, particularly in the promotion of its legal texts and guides. Не менее важное значение имеет и координация усилий Комиссии с усилиями других органов, в частности для содействия принятию ее правовых текстов и руководств.
Having experienced and well-qualified prosecutors is important, but they can present cases to the Tribunal only based on the evidence gathered by the investigative staff. Наличие опытных и высококвалифицированных обвинителей имеет важное значение, однако они могут представлять дела на рассмотрение Трибунала лишь на основе доказательств, собранных следственным персоналом.
Equally important is the fact that if the parties fail to take these steps, the deadline will not be extended. Столь же важное значение имеет тот факт, что если стороны не предпримут указанные шаги, то этот крайний срок продлен не будет.
While job creation policies are important for urban areas, it is also necessary to encourage the growth of gainful activity in the rural areas. Политика создания рабочих мест имеет важное значение для городских районов, но необходимо поощрять расширение доходной деятельности и на селе.
In addition, although trade remains important, there is growing recognition among the donors that regional initiatives could and should go well beyond trade. Кроме того, по-прежнему придавая важное значение торговле, доноры все шире признают, что региональные инициативы могут и должны выходить далеко за рамки торговли.
The peaceful settlement of disputes was important, and the United States had taken part in a wide variety of dispute settlement procedures. Мирное урегулирование споров имеет важное значение, и Соединенные Штаты принимали участие в осуществлении широкого диапазона процедур урегулирования споров.
It is particularly important for staff performance to be closely monitored, and the necessary coaching and counselling given, in the initial period following recruitment. На начальном этапе работы после найма особо важное значение имеет строгий контроль за деятельностью сотрудников, обеспечение необходимого наставничества и консультативной помощи.
WMO plays an important supporting role, as it provides IAEA with 24-hour backup support to prepare projections of atmospheric conditions essential for accurate warnings. ВМО играет важную вспомогательную роль, оказывая МАГАТЭ круглосуточную поддержку в целях подготовки прогнозов атмосферных явлений, имеющих важное значение для своевременного оповещения.
We wish once more to stress how important it is for all countries to ratify the agreement constituting the Fund. Мы подтверждаем важное значение того, чтобы все страны, которые еще не сделали этого, ратифицировали устав Фонда.
The resolution of these cases is critical to the credibility of the IEC and will hold important lessons for future South African elections. Разрешение этих вопросов имеет исключительно важное значение для укрепления доверия к НКВ и позволит извлечь важные уроки для южноафриканских выборов в будущем.
The principle of complementarity was extremely important; the court would fill the gaps left by domestic law enforcement which prevented the prosecution of some of the most serious crimes. Исключительно важное значение имеет принцип дополняемости; суд заполнил бы пробелы в правоохранительной области на национальном уровне, препятствующие преследованию за совершение отдельных исключительно серьезных преступлений.
It remains fundamentally important for the international governmental and non-governmental community to reaffirm, in unequivocal terms, the universality and indivisibility of internationally guaranteed human rights and fundamental freedoms. По-прежнему принципиально важное значение имеет то, чтобы международные правительственные и неправительственные организации недвусмысленно подтверждали универсальность и неделимость гарантированных международным сообществом прав человека и основных свобод.