Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важное значение

Примеры в контексте "Important - Важное значение"

Примеры: Important - Важное значение
The Convention on Biological Diversity has become an increasingly important international mechanism for conservation in mountain regions. Конвенция о биологическом разнообразии приобретает все более важное значение как международный механизм охраны природы в горных районах.
Monitoring of the practical enjoyment of human rights becomes extremely important in the context of mass exoduses. В условиях массового исхода особо важное значение приобретает наблюдение за практическим осуществлением прав человека.
The quality of donor assistance is as important as quantity and can improve health-system performance. Качество оказываемой донорами помощи имеет столь же важное значение, как и ее объем и может способствовать повышению эффективности функционирования систем здравоохранения.
These changes had made it important for developing countries to enhance their endogenous capacity to formulate trade and development policies. Эти изменения заставили развивающиеся страны осознать важное значение укрепления их собственного потенциала для разработки политики в области развития.
The input of Member States will be an important step to ensure the quality and effectiveness of these tools. Вклад государств-членов будет иметь важное значение для обеспечения качества и эффективности этих инструментов.
The Advisory Committee believes that the provision of such support to the Presidents of the Assembly is extremely important. Консультативный комитет считает, что оказание такой поддержки председателям Ассамблеи имеет крайне важное значение.
Reduction of their non-negligible trade barriers by African countries is important for a number of reasons. Отмена африканскими странами собственных весьма жестких торговых ограничений имеет важное значение в силу ряда причин.
That dialogue is extremely important for the General Assembly. Этот диалог имеет чрезвычайно важное значение для Генеральной Ассамблеи.
From his standpoint, a number of elements were particularly important for accelerating the process of decolonization. С его точки зрения ряд элементов имеет особенно важное значение для ускорения процесса деколонизации.
Determining which businesses are suitable partners for the United Nations is an important issue. ЗЗ. Важное значение имеет вопрос определения того, какие корпоративные субъекты являются подходящими партнерами для Организации Объединенных Наций.
Regarding indigenous peoples, community empowerment and the strengthening of their community organizations and leaders was also important. В отношении коренных народов важное значение также имеет расширение возможностей общин, укрепление потенциала их общинных организаций и поддержка их лидеров.
Harmonization among these initiatives and among the various stakeholders is important. Важное значение имеет согласование деятельности между этими инициативами и различными участниками.
Intercultural exchanges and education were very important for democratic values and human rights. Он подчеркивает важное значение межкультурных обменов и воспитания в духе демократических ценностей и прав человека.
Yet, important objectives, such as employment, critical for developing countries, are excluded. И, тем не менее, ряд важных целей - таких, как занятость, которая имеет чрезвычайно важное значение для развивающихся стран, - опущен.
The view was expressed that nuclear power sources could constitute an important tool for certain future programmes for the exploration of the solar system. Было высказано мнение, что ядерные источники энергии могут иметь важное значение для реализации в будущем некоторых программ исследования Солнечной системы.
He requested further information on intercultural education, which was important for building common interests. Он просит сообщить дополнительные сведения о межкультурном образовании, имеющем важное значение для обеспечения общих интересов.
Guaranteeing the independence of the judiciary was equally important. Важное значение имеет также обеспечение независимости судебной системы.
The above considerations are equally important for the formation of contracts through electronic communications. Вышеизложенные соображения имеют в равной мере важное значение для заключения договоров посредством электронных сообщений.
Sharing experience on how to get crime and criminal justice statistics and implement victimization surveys is also important. Было подчеркнуто важное значение обмена опытом по вопросам сбора статистики преступности и уголовной юстиции и проведения виктимизационных обследований.
The latter is particularly important, as the Partnership's strongest selling point is to show effective progress in its implementation. Последний имеет особо важное значение, поскольку наиболее убедительный аргумент Партнерства состоит в том, чтобы продемонстрировать эффективность его осуществления.
It was pointed out that such an approach was important in order to obtain local support for measures aimed at actually restricting certain activities. Было отмечено, что такой подход имеет важное значение для того, чтобы заручаться местной поддержкой при осуществлении мер, направленных на фактическое ограничение некоторых видов деятельности.
All three of UNCTAD's pillars were important. Все три опоры деятельности ЮНКТАД имеют важное значение.
The labour conventions listed above are important in helping achieve decent work conditions. Перечисленные выше конвенции о труде имеют важное значение для обеспечения достойных условий труда.
This is particularly important because it remains our firm position that there should be no amnesty for international crimes. Это имеет особо важное значение, поскольку мы по-прежнему твердо убеждены в том, что прощения за международные преступления быть не может.
Technical assistance and capacity-building aimed at improving the competitiveness of commodity producers is particularly important in this context. Особенно важное значение в этом контексте имеют техническая помощь и создание потенциала в интересах повышения конкурентоспособности производителей сырья.